Gogol Bordello - Still That Way - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gogol Bordello - Still That Way




If a rocker's generation has all somehow wound out
Если поколение рокера каким-то образом вышло из себя.
They'll say "Back in the day was a better way"
Они скажут: те дни было лучше",
And that spiral taking this world now straight to gates of hell
и эта спираль ведет этот мир прямо к вратам ада.
It's still that way, it's the way to break
Это все еще так, это способ сломаться.
Remember times when the colours were brighter
Вспомни времена, когда цвета были ярче.
And streets were filled with easy rides
И улицы были полны легких аттракционов.
It is still that way if you ask about it
Это все равно так, если ты спросишь об этом.
Camp boys flyin' five steps at a time
Парни из лагеря летают по пять шагов за раз.
Well the eyeball of my cockroach
Что ж, глаз моего таракана.
Is your only guiding light
Это твой единственный Путеводный свет.
Through the dark of day
Сквозь тьму дня ...
Through the dark of day
Сквозь тьму дня ...
There might be a misalignment
Возможно, будет несоосность.
WIth a Sun-worshipping kind
Поклоняясь Солнцу.
Hi-de-ho but no hi-de-hey
Хай-де-Хо, но не хай-де-Хей!
Remember times when the colours were brighter
Вспомни времена, когда цвета были ярче.
And streets were filled with easy rides
И улицы были полны легких аттракционов.
It is still that way if you ask about it
Это все равно так, если ты спросишь об этом.
Camp boys flyin' five steps at a time
Парни из лагеря летают по пять шагов за раз.
Hi-de-hi-de-ho, Hi-de-hi-de-hey
Хай-де-хай-де-Хо, Хай-де-хай-де-Хей!
Hi-le-hi-le-ho, is that so?
Хай-Ле-хай-Ле-Хо, это так?
Remember times when the colours were brighter
Вспомни времена, когда цвета были ярче.
And streets were filled with easy rides
И улицы были полны легких аттракционов.
It is still that way if you ask about it
Это все равно так, если ты спросишь об этом.
Camp boys flyin' five steps at one time
Парни из лагеря летают в пять шагов за раз.
Remember times when the colours were brighter
Вспомни времена, когда цвета были ярче.
And streets were filled with easy rides
И улицы были полны легких аттракционов.
It is still that way if you ask about it
Это все равно так, если ты спросишь об этом.
Camps flyin' five steps at a time
Лагеря летят по пять шагов за раз.
Hi-le-hi-le-ho, hi-le-hi-le-hey
Хай-Ле-хай-Ле-Хо, хай-Ле-хай-Ле-Хей!
Hi-le-hi-le-ho, so we're ready to say
Хай-Ле-хай-Ле-Хо, так что мы готовы сказать.





Writer(s): EUGENE HUTZ, THOMAS GOBENA, ALFREDO ORTIZ, PASHA NEWMER, BORIS PELEKH, SERGEY RYABTSEV, PEDRO ERAZO SEGOVIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.