Paroles et traduction Gogol Bordello - Баллада о Любви
Баллада о Любви
Ballad of Love
Когда
вода
всемирного
потопа
When
the
waters
of
the
great
flood
Вернулась
вновь
в
границы
берегов,
Returned
to
the
confines
of
the
shores,
Из
пены
уходящего
потока
From
the
foam
of
the
receding
stream
На
сушу
тихо
выбралась
любовь,
Love
quietly
emerged
onto
the
land,
И
расстворилась
в
воздухе
до
срока,
And
dissolved
in
the
air
before
its
time,
А
срока
было
сорок
сороков.
And
the
time
was
forty
times
forty.
И
чудаки
еще
такие
есть,
And
there
are
still
such
eccentrics,
Вдыхают
полной
грудью
эту
смесь,
They
breathe
in
this
mixture
with
a
full
chest,
И
ни
наград
не
ждут,
ни
наказанья,
And
they
await
neither
reward
nor
punishment,
И
думая,
что
дышат
просто
так,
And
thinking
that
they
breathe
just
like
that,
Они
внезапно
попадают
в
такт
They
suddenly
fall
into
the
rhythm
Такого
же
неровного
дыханья.
Of
the
same
uneven
breathing.
Только
чувству,
словно
кораблю,
Only
for
a
feeling,
like
a
ship,
Долго
оставаться
на
плаву,
To
stay
afloat
for
a
long
time,
Прежде
чем
узнать,
что
"я
люблю"
-
Before
you
know
that
"I
love"
-
То
же,
что
"дышу"
или
"живу".
Is
the
same
as
"I
breathe"
or
"I
live".
И
много
будет
странствий
и
скитаний,
And
there
will
be
many
wanderings
and
roamings,
Страна
Любви
- великая
страна.
The
Land
of
Love
is
a
great
land.
И
с
рыцарей
своих
для
испытаний
And
from
its
knights
for
trials
Все
строже
станет
спрашивать
она,
She
will
become
more
and
more
strict
to
ask,
Потребует
разлук
и
расстояний,
Will
demand
separations
and
distances,
Лишит
покоя,
отдыха
и
сна.
Will
deprive
of
peace,
rest,
and
sleep.
Но
вспять
безумцев
не
поворотить,
But
madmen
cannot
be
turned
back,
Они
уже
согласны
заплатить,
They
are
already
willing
to
pay,
Любой
ценой,
и
жизнью
бы
рискнули,
At
any
cost,
and
would
risk
their
lives,
Чтобы
не
дать
порвать,
чтоб
сохранить
So
as
not
to
let
it
break,
to
preserve
Волшебную
невидимую
нить,
The
magical
invisible
thread,
Которую
меж
ними
протянули.
That
they
stretched
between
them.
Свежий
ветер
избранных
пьянил,
The
fresh
wind
intoxicated
the
chosen
ones,
С
ног
сбивал,
из
мертвых
воскрешал,
Knocked
them
off
their
feet,
raised
them
from
the
dead,
Потому
что
если
не
любил,
Because
if
you
didn't
love,
Значит
и
не
жил,
и
не
дышал.
Then
you
didn't
live,
and
you
didn't
breathe.
Но
многих
захлебнувшихся
любовью
But
many
who
are
drowning
in
love
Не
докричишься,
сколько
не
зови,
You
can't
shout
to
them,
no
matter
how
much
you
call,
Им
счет
ведут
молва
и
пустословье,
Rumors
and
idle
chatter
keep
count
of
them,
Но
этот
счет
замешан
на
крови.
But
this
count
is
mixed
with
blood.
А
мы
поставим
свечи
в
изголовье
And
we
will
place
candles
at
the
head
Погибших
от
невиданной
любви.
Of
those
who
perished
from
unseen
love.
И
душам
их
дано
бродить
в
цветах,
And
their
souls
are
allowed
to
wander
in
flowers,
Их
голосам
дано
сливаться
в
такт,
Their
voices
are
allowed
to
merge
in
tact,
И
вечностью
дышать
в
одно
дыханье,
And
breathe
eternity
in
one
breath,
И
встретиться
со
вздохом
на
устах
And
meet
with
a
sigh
on
the
lips
На
хрупких
переправах
и
мостах,
On
fragile
crossings
and
bridges,
На
узких
перекрестках
мирозданья.
At
the
narrow
crossroads
of
the
universe.
Я
поля
влюбленным
постелю,
I
will
lay
the
fields
for
lovers,
Пусть
поют
во
сне
и
наяву,
Let
them
sing
in
their
sleep
and
in
reality,
Я
дышу
и
значит
я
люблю,
I
breathe
and
that
means
I
love,
Я
люблю
и
значит
я
живу.
I
love
and
that
means
I
live.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.