Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kleiste Mou To Stoma (Instrumental)
Kleiste Mou To Stoma (Instrumental)
Τώρα
κλείστε
μου
το
στόμα
Jetzt
halt
mir
den
Mund
Κλεί
κλείστε
μου
το
στόμα
Halt,
halt
mir
den
Mund
Έχω
πολλά
να
πω
ακόμα
Ich
hab
noch
viel
zu
sagen
Τώρα
κλείστε
μου
το
στόμα
Jetzt
halt
mir
den
Mund
Και
είμαι
πάλι
εδώ,
έχω
άλλα
τόσα
να
πω
Und
ich
bin
wieder
hier,
hab
noch
so
viel
zu
sprechen
Θα
με
μισήσουν
άλλοι
τόσοι
ίσως
βρω
σεβασμό
Viele
werden
mich
hassen,
vielleicht
find
ich
Respekt
Κι
ίσως
πνιγώ
μέσα
στις
σκέψεις
που
γεννά
το
μυαλό
Vielleicht
ertrink
ich
in
den
Gedanken,
die
der
Geist
gebiert
Κι
έτσι
χαθώ
κάποια
στιγμή,
μήπως
σου
κάνω
καλό
Und
so
verlier
ich
mich
vielleicht,
tue
dir
damit
Gutes
Παίρνω
ανάσα,
στυλό,
κάνω
τις
λέξεις
πηλό
Hol
Atem,
nehm
den
Stift,
mach
Wörter
zu
Ton
Πάλι
πουλάω
δίσκους
και
ringtones
με
το
κιλό
Verkauf
wieder
Platten
und
Klingeltöne
kiloweise
Πάλι
πουλάτε
τη
γη,
πάλι
σκορπά
πανικό
Ihr
verkauft
die
Erde
wieder,
verbreitet
Panik
Πάλι
στους
Έλληνες
θα
κάνετε
άλλο
ένα
κακό
Ihr
werdet
Griechen
wieder
neues
Leid
zufügen
Nivo
ξανά
στο
χαρτί,
Nivo
ξανά
mp3
Nivo
wieder
auf
Papier,
Nivo
wieder
MP3
Nivo
απ'
την
πένα
στα
ηχεία
κι
από
κει
στην
ψυχή
Nivo
von
der
Feder
zu
den
Boxen,
dann
in
die
Seele
Nivo
ξανά
στην
TV
να
κάνει
απογραφή
Nivo
wieder
im
TV
zur
Inventur
Έχουνε
γίνει
πιο
πολλοί
οι
φίλοι
και
οι
εχθροί
Freunde
und
Feinde
sind
zahlreicher
geworden
Nivo
μια
ακόμα
προσπάθεια
με
λίγη
δόση
εμπάθεια
Nivo
noch
ein
Versuch
mit
etwas
Feindseligkeit
Νιώθω
μίσος
λοιπόν,
μην
περιμένεις
συμπάθεια
Ich
fühle
Hass,
erwart
keine
Sympathie
Όσος
χρόνος
υπάρχει,
όσος
έμεινε
ακόμα
So
viel
Zeit
es
gibt,
die
noch
bleibt
Όσο
αντέξω,
όσο
μπορέσω
με
κλειστό
το
στόμα
So
lang
ich
halt,
so
lang
ich
kann
mit
geschlossenem
Mund
Ξαναχτίζω
την
ελπίδα
πάλι
από
την
αρχή
Ich
baue
Hoffnung
wieder
von
Grund
auf
neu
Όσα
μου
'ταξαν
τα
έπνιξε
στο
πέρασμα
η
βροχή
Was
sie
mir
sätens,
ersäufte
der
Regen
im
Weg
Όσα
όνειρα
είχα
κάνει
μου
τα
έκαψ'
η
φωτιά
Alle
Träume,
die
ich
träumte,
verbrannte
das
Feuer
Τη
Δευτέρα
ξεκινάω
απ'
την
αρχή
άλλη
μια
φορά
Am
Montag
fang
ich
wieder
neu
an
Έχουν
γκρεμίσει
απ'
τα
θεμέλια
όλα
στον
τόπο
Sie
zerstörten
alles
im
Land
von
Grund
auf
Είναι
πολλοί
που
καταφέρνουν
πολλά
δίχως
κόπο
Viele
erreichen
viel
ohne
Mühe
Θέλει
τρόπο
να
έχεις
και
καλό
δικηγόρο
Man
braucht
Methode
und
guten
Anwalt
Στους
κατάλληλους
ανθρώπους
το
κατάλληλο
δώρο
Den
richtigen
Leuten
das
passende
Geschenk
Για
του
λόγου
τ'
αληθές
σαν
παράδειγμα
θες
Zum
Beispiel:
Wenn
du
die
Wahrheit
wissen
willst
Μεταθέσεις
απ'
τον
Έβρο
κατευθείαν
στο
Γ.Ε.Σ.
Versetzungen
vom
Evros
direkt
zum
G.E.S.
Μ'
ένα
ντριν
το
ρουσφέτι
αποκτά
υπόσταση
Mit
einem
Drink
bekommt
Vetternwirtschaft
Substanz
Κι
απ'
τον
σπίτι
στο
στρατόπεδο
μικραίνει
η
απόσταση
Von
daheim
zum
Stützpunkt
schrumpft
die
Entfernung
Πολλοί
είναι
αυτοί
που
το
παίζουν
Λυσίες
Viele
tun
so,
als
wären
sie
Lysias
Κι
απ'
την
άλλη
καίνε
δάση
σαν
να
κάνουν
θυσίες
Andererseits
brennen
sie
Wälder
wie
Opfergaben
Ποιες
αξίες;
Τα
πάντα
επί
ξύλου
κρεμάμενα
Welche
Werte?
Alles
am
Holz
aufgehängt
Τις
έπνιξαν
κι
αυτές
όπως
πνίξαν
το
Σάμινα
Sie
ersäuften
sie
wie
sie
Samina
ertränkten
Βαρέθηκα
τις
τράπεζες,
τα
δάνεια,
γιορτές
Ich
hab
Banken
satt,
Kredite,
Feiertage
Παρελάσεις
και
μεγάλα
στεφάνια
Paraden
und
große
Kränze
Να
βράσω
τα
γαλόνια
που
φοράτε
και
τις
κλάρες
Um
Krawatten
die
ihr
tragt
und
Orden
zu
sieden
Σας
έχουν
διορίσει
για
να
κάνετε
χάρες
Man
setzte
euch
ein,
um
Gefallen
zu
tun
Ξαναχτίζω
την
ελπίδα
πάλι
από
την
αρχή
Ich
baue
Hoffnung
wieder
von
Grund
auf
neu
Όσα
μου
'ταξαν
τα
έπνιξε
στο
πέρασμα
η
βροχή
Was
sie
mir
sätens,
ersäufte
der
Regen
im
Weg
Όσα
όνειρα
είχα
κάνει
μου
τα
έκαψ'
η
φωτιά
Alle
Träume,
die
ich
träumte,
verbrannte
das
Feuer
Τη
Δευτέρα
ξεκινάω
απ'
την
αρχή
άλλη
μια
φορά
Am
Montag
fang
ich
wieder
neu
an
Θα
συνεχίσω
λοιπό
σαν
τα
quartz
τα
ρολόγια
Ich
setze
fort
wie
Quarzuhren
Κάθε
τραγούδι
μου
θα
έχει
μια
ντουζίνα
από
λόγια
Jedes
Lied
von
mir
wird
zwölf
Wörter
haben
Θα
έχω
μάτια
ανοιχτά
ακόμα
κι
όταν
κοιμάμαι
Ich
hab
die
Augen
offen,
selbst
wenn
ich
schlafe
Όσο
περνάνε
τα
χρόνια
πιο
πολλά
θα
θυμάμαι
Je
mehr
Jahre
vergehen,
desto
mehr
erinnre
ich
Πάλι
τα
ίδια
φωνάζω
με
τρόπο
που
συνηθίζω
Ich
rufe
dieselben
Dinge
so
wie
gewohnt
Δεν
ζητάω
τίποτ'
άλλο
μόνο
αυτά
που
αξίζω
Ich
verlange
nichts
als
das
ich
verdiene
Δεν
τ'
αξίζω
κι
όμως
στοιβαγμένος
ζω
στην
πόλη
Ich
verdien
es
nicht
doch
gestapelt
leb
ich
in
der
Stadt
Όπως
όνειρα
και
άνθρωποι
στοιβάζονται
όλοι
Wie
Träume
und
Menschen
alle
gestapelt
sind
Ευτυχώς
μου
'χει
μείνει
χαρτί
και
μελάνι
Glücklicherweise
bleiben
Papier
und
Tinte
Δε
θάβονται
οι
σκέψεις
δημοσία
δαπάνη
Gedanken
werden
nicht
öffentlich
begraben
Με
φίλτρο
αναστολές
που
με
κάνουν
σοφότερο
Mit
Filter,
Pausen
die
mich
weiser
machen
Και
άλλοτε
με
στέλνουν
στο
πυρ
το
εξώτερο
Und
manchmal
schicken
sie
mich
ins
äußere
Feuer
Έχω
μάθει
ν'
ακούω,
έχω
μάθει
να
δίνω
Ich
lernte
zuzuhören,
ich
lernte
zu
geben
Έχω
μάθει
ν'
αγαπάω
και
ιδρώτα
να
χύνω
Ich
lernte
zu
lieben
und
Schweiß
zu
vergießen
Τι
θ'
απογίνω
αν
αφήσω
την
καρδιά
να
παγώσει
Was
wird
aus
mir
wenn
mein
Herz
gefriert
Σα
φιγούρα
στο
Μαντάμ
Τισό
που
έχει
κερώσει
Wie
eine
Figur
bei
Madame
Tussauds
aus
Wachs
Ξαναχτίζω
την
ελπίδα
πάλι
από
την
αρχή
Ich
baue
Hoffnung
wieder
von
Grund
auf
neu
Όσα
μου
'ταξαν
τα
έπνιξε
στο
πέρασμα
η
βροχή
Was
sie
mir
sätens,
ersäufte
der
Regen
im
Weg
Όσα
όνειρα
είχα
κάνει
μου
τα
έκαψ'
η
φωτιά
Alle
Träume,
die
ich
träumte,
verbrannte
das
Feuer
Τη
Δευτέρα
ξεκινάω
απ'
την
αρχή
άλλη
μια
φορά
Am
Montag
fang
ich
wieder
neu
an
Τώρα
κλείστε
μου
το
στόμα
Jetzt
halt
mir
den
Mund
Κλεί
κλείστε
μου
το
στόμα
Halt,
halt
mir
den
Mund
Έχω
πολλά
να
πω
ακόμα
Ich
hab
noch
viel
zu
sagen
Τώρα
κλείστε
μου
το
στόμα
Jetzt
halt
mir
den
Mund
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.