Goin' Through - Me To Spray Tou Mialou Mou (With My Mind's Spray) - traduction des paroles en allemand




Me To Spray Tou Mialou Mou (With My Mind's Spray)
Mit dem Spray meines Verstandes (Me To Spray Tou Mialou Mou)
Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου
Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab
Γράφω στους τοίχους με το σπρέυ του μυαλού μου
Schreib ich an die Wände mit dem Spray meines Verstands
Και κάθε τόσο που τις σκέψεις μου υπογράφω
Und jedes Mal, wenn ich meine Gedanken unterschreibe
Μια αλλιώτικη ιστορία απ' το μυαλό μου περιγράφω
Beschreib ich eine andere Geschichte aus meinem Kopf
Συνηθίζω να λερώνω με συνθήματα τους τοίχους
Ich bin gewöhnt, Wände mit Parolen zu beschmieren
Ή να γράφω κάπου κάπου αποσπάσματα από στίχους
Oder hier und da Fragmente von Versen zu schreiben
Ή και πάλι να βαδίζω στη βροχή
Oder auch mal im Regen zu gehen
Άμα θες να ταξιδέψεις πάντα υπάρχει αφορμή
Wenn du reisen willst, gibt's immer einen Anlass
Και πάλι μόνος περιπλανόμενος ιππότης
Wieder allein, ein umherstreunender Ritter
Και πάντα απέναντί μου ολόκληρη ανθρωπότης
Und immer die ganze Menschheit vor mir
Να διαβάζει τα συνθήματα στους τοίχους και να φεύγει
Die Parolen an den Wänden zu lesen und wegzugehen
Να περνάει βιαστικά, σχεδόν πάντα ν' αποφεύγει
Hastig vorbeizugehen, fast immer zu vermeiden
Ν' αφορίζει και να κρίνει με κριτήρια κοινά
Zu verdammen und mit gemeinsamen Maßstäben zu richten
Ή να ζει σε περιθώρια κάθε μέρα πιο στενά
Oder in immer engeren Grenzen zu leben
Μα ποτέ να μην τολμάει να ορθώσει μια φωνή
Doch niemals wagt sie es, eine Stimme zu erheben
Έστω κι αν αυτό που θέλει σ' ένα τοίχο το 'χει βρει
Selbst wenn sie, was sie will, auf einer Wand gefunden hat
Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου
Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab
Γράφω στους τοίχους με το σπρέυ του μυαλού μου
Schreib ich an die Wände mit dem Spray meines Verstands
Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου
Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab
(Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου)
(Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab)
Γράφω στους τοίχους με το σπρέυ του μυαλού μου
Schreib ich an die Wände mit dem Spray meines Verstands
Στοιχειωμένη πολιτεία κάθε βράδυ τέτοια ώρα
Spukstadt, jede Nacht zu dieser Stunde
Αντιμέτωπη η νύχτα με τα πνεύματα της τώρα
Die Nacht konfrontiert ihre Geister jetzt
Και ο δρόμος αφιλόξενος, υγρός
Und die Straße unwirtlich, nass
Στα παγκάκια της πλατείας πάντα οι ίδιοι δυστυχώς
Auf den Bänken des Platzes leider immer dieselben
Ένα ακόμη παραμύθι, μια ακόμη οπτασία
Noch ein Märchen, noch eine Vision
Κάθε σύνθημα που γράφω έχει άλλη σημασία
Jede Parole, die ich schreib, hat andere Bedeutung
Κι ίσως κάποιος καταλάβει παραπάνω από μια λέξη
Und vielleicht versteht jemand mehr als nur ein Wort
Και προλάβει ν' απαντήσει πριν να φέξει
Und schafft es, zu antworten, bevor es tagt
Κι αν και πάλι δεν του δώσει σημασία ή δεν το δει
Und wenn er doch keine Bedeutung beimisst oder es nicht sieht
Αν αυτό που έχω γράψει δεν του άρεσε πολύ
Wenn ihm, was ich geschrieben, nicht sehr gefiel
Μη νομίζεις πως θα πάψω να φωνάζω να μ' ακούς
Denk nicht, dass ich aufhöre zu schreien, hör mich
Μη νομίζεις πως θ' αφήνω πια τους τοίχους καθαρούς
Denk nicht, dass ich die Wände mehr sauber lasse
Κάποιο χρώμα θα διαλέξω και θ' αρχίσω απ' την αρχή
Irgendeine Farbe werd ich wählen und neu anfangen
Μη νομίζεις πως θ' αρχίσω να τα γράφω σε χαρτί
Denk nicht, dass ich beginne, sie auf Papier zu schreiben
Γιατί πάντοτε συνήθιζα όσα έχω μες στο νου μου
Denn ich gewöhnte mich stets, was ich im Sinn hab
Να τα γράφω στους τοίχους με το σπρέυ του μυαλού μου
An die Wände zu schreiben mit dem Spray meines Verstands
Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου
Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab
(Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου)
(Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab)
Γράφω στους τοίχους με το σπρέυ του μυαλού μου
Schreib ich an die Wände mit dem Spray meines Verstands
Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου
Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab
(Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου)
(Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab)
Γράφω στους τοίχους με το σπρέυ του μυαλού μου
Schreib ich an die Wände mit dem Spray meines Verstands
Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου
Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab
(Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου)
(Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab)
Γράφω στους τοίχους με το σπρέυ του μυαλού μου
Schreib ich an die Wände mit dem Spray meines Verstands
Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου
Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab
(Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου)
(Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab)
Γράφω στους τοίχους με το σπρέυ του μυαλού μου
Schreib ich an die Wände mit dem Spray meines Verstands
Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου
Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab
(Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου)
(Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab)
Γράφω στους τοίχους με το σπρέυ του μυαλού μου
Schreib ich an die Wände mit dem Spray meines Verstands
Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου
Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab
(Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου)
(Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab)
Γράφω στους τοίχους με το σπρέυ του μυαλού μου
Schreib ich an die Wände mit dem Spray meines Verstands
(Γράφω στους τοίχους με το σπρέυ του μυαλού μου)
(Schreib ich an die Wände mit dem Spray meines Verstands)
Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου
Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab
(Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου)
(Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab)
Γράφω στους τοίχους με το σπρέυ του μυαλού μου
Schreib ich an die Wände mit dem Spray meines Verstands
(Γράφω στους τοίχους με το σπρέυ του μυαλού μου)
(Schreib ich an die Wände mit dem Spray meines Verstands)
Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου
Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab
(Όσα θυμάμαι κι όσα έχω μες στο νου μου)
(Alles, was ich erinnere und was ich im Sinn hab)
Γράφω στους τοίχους με το σπρέυ του μυαλού μου
Schreib ich an die Wände mit dem Spray meines Verstands






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.