Goitzsche Front - Menschlich - traduction des paroles en anglais

Menschlich - Goitzsche Fronttraduction en anglais




Menschlich
Human
Du musst besser werden, weitergehen
You must get better, keep going
Schneller fliegen, höher bauen
Fly faster, build higher
Du musst tiefer graben, heißer brennen
You must dig deeper, burn hotter
Alles wissen und alles glauben
Know everything and believe everything
Du musst alles sehen, über den Dingen stehen
You must see everything, stand above it all
Es gibt keinen Anderen, es gibt nur dich
There is no one else, there is only you
Sollst ein Braver sein, Gehorsam zeigen
You should be a good boy, show obedience
Dein Wohlergehen interessiert jetzt nicht
Your well-being doesn't matter now
Doch ich bleibe menschlich, ich lebe, ich bin so wie ich bin
But I remain human, I live, I am as I am
Ich trag' die Welt in meinem Herzen
I carry the world in my heart
Und die Geschichten in mir drin
And the stories inside me
Ich hab' die Narben meiner Kindheit und die Erinnerung dazu
I have the scars of my childhood and the memories with them
Ich mache Fehler, doch ich lerne mit allem, mit allem was ich tu'
I make mistakes, but I learn from everything, from everything I do
Du musst Stärke zeigen, niemals weinen
You must show strength, never cry
Höher springen, heller strahlen
Jump higher, shine brighter
Du musst alles geben, lauter schreien
You must give everything, shout louder
Kurz gesagt, unbesiegbar sein
In short, be invincible
Du musst alles sehen, über den Dingen stehen
You must see everything, stand above it all
Es gibt keinen Anderen, es gibt nur dich
There is no one else, there is only you
Sollst ein Braver sein, Gehorsam zeigen
You should be a good boy, show obedience
Dein Wohlergehen interessiert jetzt nicht
Your well-being doesn't matter now
Doch ich bleibe menschlich, ich lebe, ich bin so wie ich bin
But I remain human, I live, I am as I am
Ich trag' die Welt in meinem Herzen
I carry the world in my heart
Und die Geschichten in mir drin
And the stories inside me
Ich hab' die Narben meiner Kindheit und die Erinnerung dazu
I have the scars of my childhood and the memories with them
Ich mache Fehler, doch ich lerne mit allem, mit allem was ich tu'
I make mistakes, but I learn from everything, from everything I do
Doch ich bleibe menschlich, ich lebe, ich bin so wie ich bin
But I remain human, I live, I am as I am
Ich trag' die Welt in meinem Herzen
I carry the world in my heart
Und die Geschichten in mir drin
And the stories inside me
Ich hab' die Narben meiner Kindheit und die Erinnerung dazu
I have the scars of my childhood and the memories with them
Ich mache Fehler, doch ich lerne mit allem, was ich tu'
I make mistakes, but I learn from everything, what I do
Wenn du alles kannst, gibt es keine Ziele
If you can do everything, there are no goals
Für die es sich zu kämpfen lohnt
Worth fighting for
Wenn du alles kannst, hast du keine Träume
If you can do everything, you have no dreams
Und niemanden, der dich belohnt
And no one to reward you
Vergiss die Regeln, vergiss den Menschen
Forget the rules, forget the human
Wie er im Buche steht
As he is written in the book
Denn du als Mensch stehst nirgends geschrieben
Because you as a human are nowhere written
Zeile um Zeile vergeht
Line by line it passes





Writer(s): Alexander Lysjakow, Pascal Bock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.