Goitzsche Front - Wir sind aus Gold - traduction des paroles en russe

Wir sind aus Gold - Goitzsche Fronttraduction en russe




Wir sind aus Gold
Мы из золота
Wir sind aus Gold (Gold, Gold)
Мы из золота (золота, золота)
Und es ist so, wie es immer war
И всё так же, как было всегда
Von dem einen gehasst, von dem anderen geliebt
Кем-то ненавидимы, кем-то любимы
Wir zeigen Eier und geben richtig Gas
Мы показываем характер и жмём на газ
Wir nehmen uns das, was wir uns redlich verdienen
Берём то, что честно заслужили
Seht her und staunt, noch immer stehen wir hier
Смотрите и дивитесь мы всё ещё тут
Egal ob totgeschwiegen oder mehrfach schikaniert
Хоть нас замалчивали и унижали не раз
Voll auf die Zwölf und stärker als gedacht
Мы бьём на всю катушку и крепче, чем ждали
All die kranke Scheiße hat euch nichts gebracht
Вся эта больная хрень вам не помогла
Wir, wir sind aus Gold (whoa-oh-oh)
Мы, мы из золота (воу-оу-оу)
Geformt aus einem Guss (whoa-oh-oh)
Отлиты целиком (воу-оу-оу)
Wir sind nicht aus Fleisch und Blut
Мы не из плоти и крови,
Das einmal sterben muss (whoa-oh-oh)
Что умрёт когда-то (воу-оу-оу)
Unter Tränen wühlten wir uns aus dem tiefsten Dreck
Сквозь слёзы мы вылезли из самой глубокой грязи
Ihr habt es so gewollt
Вы сами этого хотели
Mit erhobenem Haupt, zu allem bereit
С гордо поднятой головой, готовые ко всему
Wir (wir), ja, wir sind aus Gold
Мы (мы), да, мы из золота
Mit dieser Stimme zermalm' ich euch zu Staub
Этим голосом я сотру вас в пыль
Mit diesen Klängen pusten wir euch weg
Этими звуками мы сдуем вас прочь
Fangt an zu beten, falls ihr daran glaubt
Молитесь, если ещё верите в бога
Uns behandelt man nicht, wie den letzten Dreck
С нами нельзя, как с последним отребьем
Egal, was kommt, wir bieten euch die Stirn
Что бы ни было мы встретим вас лицом
Wer keinem in den Arsch kriecht, hat nichts zu verlieren
Кто не лижет задницы, тому терять нечего
Unsere Ernte werdet ihr noch kosten
Наш урожай вам ещё доведётся отведать
Wir sind nicht normal, nein, wir sind aus dem Osten
Мы не нормальные, мы с Востока
Wir, wir sind aus Gold (whoa-oh-oh)
Мы, мы из золота (воу-оу-оу)
Geformt aus einem Guss (whoa-oh-oh)
Отлиты целиком (воу-оу-оу)
Wir sind nicht aus Fleisch und Blut
Мы не из плоти и крови,
Das einmal sterben muss (whoa-oh-oh)
Что умрёт когда-то (воу-оу-оу)
Unter Tränen wühlten wir uns aus dem tiefsten Dreck
Сквозь слёзы мы вылезли из самой глубокой грязи
Ihr habt es so gewollt
Вы сами этого хотели
Mit erhobenem Haupt, zu allem bereit
С гордо поднятой головой, готовые ко всему
Wir (wir), ja, wir sind aus Gold
Мы (мы), да, мы из золота
Es ist wieder an der Zeit für neue Melodien
Пришло время для новых мелодий
Der Himmel färbt sich schwarz, es zieht ein großer Sturm auf
Небо чернеет, надвигается буря
Neues von der Front, die fünfte Symphonie
Новости с фронта, пятая симфония
Und somit nimmt das Schicksal seinen Lauf (Lauf, Lauf)
И так судьба свершает свой путь (путь, путь)
Wir (wir), wir (wir), wir sind aus Gold
Мы (мы), мы (мы), мы из золота
Wir, wir sind aus Gold (whoa-oh-oh)
Мы, мы из золота (воу-оу-оу)
Geformt aus einem Guss (whoa-oh-oh)
Отлиты целиком (воу-оу-оу)
Wir sind nicht aus Fleisch und Blut
Мы не из плоти и крови,
Das einmal sterben muss (whoa-oh-oh)
Что умрёт когда-то (воу-оу-оу)
Unter Tränen wühlten wir uns aus dem tiefsten Dreck
Сквозь слёзы мы вылезли из самой глубокой грязи
Ihr habt es so gewollt
Вы сами этого хотели
Mit erhobenem Haupt, zu allem bereit
С гордо поднятой головой, готовые ко всему
Wir (wir), ja, wir sind aus Gold
Мы (мы), да, мы из золота





Writer(s): Maximilian Beuster,, Pascal Bock,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.