Paroles et traduction Gojira - The Art of Dying
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Art of Dying
Искусство умирать
Breathing
slowly,
mechanical
heartbeat
Медленно
дышу,
механическое
сердцебиение,
losing
contact
with
the
living
теряю
связь
с
живыми.
Almighty
TV
plugged,
hybrid
empty
brain
Всемогущий
телевизор
подключен,
гибридный
пустой
мозг,
don't
see
anything
real
in
the
game
не
вижу
ничего
настоящего
в
этой
игре.
The
tension
is
building
constantly
Напряжение
постоянно
нарастает,
No
reason
just
a
reflex
I
have,
driven
by
clockwork
без
причины,
просто
рефлекс,
ведомый
часовым
механизмом.
I
try
to
keep
an
eye
open
Я
пытаюсь
держать
глаза
открытыми
And
I
realize
I
haven't
closed
my
eyes
in
a
long
time
и
понимаю,
что
давно
их
не
закрывал.
Neglected
emotions
lead
to
catastrophic
voyage
on
the
other
side
Заброшенные
эмоции
ведут
к
катастрофическому
путешествию
по
ту
сторону.
I
have
been
given
so
much
stress
and
lack
of
confidence
Мне
дали
так
много
стресса
и
неуверенности,
I've
been
given
the
gift
of
so
small
hope
deep
inside
мне
дали
дар
столь
малой
надежды
глубоко
внутри.
I
haven't
closed
my
eyes
in
a
long
time,
I
am
trying
Я
давно
не
закрывал
глаз,
я
пытаюсь.
I
cannot
stomach
these
forms
and
colors
anymore
Я
больше
не
могу
переносить
эти
формы
и
цвета,
but
I'm
here
to
continue,
after
all
I
have
been
through
но
я
здесь,
чтобы
продолжить,
после
всего,
через
что
прошел.
I
try
to
keep
my
eyes
open,
I
am
realizing
Я
пытаюсь
держать
глаза
открытыми,
я
осознаю,
This
life
and
death
more
precious
than
anything
что
эта
жизнь
и
смерть
дороже
всего.
I
won't
bring
no
material
in
the
after
life
Я
не
возьму
ничего
материального
в
загробную
жизнь,
Take
no
possessions,
I
would
rather
travel
light
не
возьму
вещей,
я
лучше
буду
путешествовать
налегке.
I'm
of
this
kind
that
kills
all
day
Я
из
тех,
кто
убивает
весь
день,
but
I
don't
know
yet
how
to
die
но
я
еще
не
знаю,
как
умереть.
Art
of
dying,
is
the
way
to
let
all
go
Искусство
умирать
— это
способ
отпустить
все.
Within
I
practice
in
the
secret
of
my
soul
Внутри
я
практикуюсь
в
тайне
своей
души.
My
shape
in
the
reflector
Мой
образ
в
отражении
has
now
for
ever,
a
life
on
it's
own
теперь
навсегда
обрел
собственную
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DUPLANTIER JOSEPH ANDRE, DUPLANTIER MARIO FRANCOIS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.