Gojira - Where Dragons Dwell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gojira - Where Dragons Dwell




Where Dragons Dwell
Там, где живут драконы
A deep voice is rising from the heart of the mountain
Глубокий голос поднимается из сердца горы,
Vibrations of the stone I can hear in my heart
Вибрации камня я слышу в своём сердце,
The call of instinct, the flight of the powerful
Зов инстинкта, полёт могущественного,
I hunger for it, it just keeps me alive
Я жажду этого, это поддерживает мою жизнь.
I met the dragon in a cave by the mountain
Я встретил дракона в пещере у горы,
Now I bring the evidence the beast is alive
Теперь у меня есть доказательство, что зверь жив.
This ageless army will strike in the morning
Эта вечная армия нанесёт удар утром,
And then a star will rise and shine in the sky
И тогда звезда взойдёт и засияет в небе.
But I grow impatient, cannot stand the wait
Но я становлюсь нетерпеливым, не могу больше ждать,
And I start to dig within me this tunnel to I
И я начинаю рыть в себе этот туннель к себе.
In this region of me, a great dragon is lying
В этой части меня лежит огромный дракон,
On the wealth of a mighty world, my own world inside
На богатствах могучего мира, моего собственного внутреннего мира.
I saw, I saw monsters
Я видел, я видел монстров,
And I, and I started, started to dig within
И я, и я начал, начал копать внутри.
When I, when I turn my
Когда я, когда я поворачиваюсь
Turn my back on them, they devour me
Поворачиваюсь к ним спиной, они пожирают меня.
In this region of
В этой части
Me, a dragon is lying there awake
Меня, дракон лежит там, бодрствуя.
Monster, monster kings, do
Монстр, короли монстров, не
Do not scorn them, but do not fear them, no
Не презирай их, но и не бойся их, нет.
Muster, muster thy army, army
Собери, собери свою армию, армию,
Dragons are the myth alive
Драконы это живой миф
In the heart of men
В сердце людей.





Writer(s): CHRISTIAN ANDREU, MARIO DUPLANTIER, JOSEPH DUPLANTIER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.