Paroles et traduction Gökçe Özgül - Köprüden Önce Son Çıkış
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Köprüden Önce Son Çıkış
Last Exit Before the Bridge
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
Yükses
ses′le
sustum,
I
raised
my
voice
to
silence,
Yalnızlığın
gürültüsü,
The
clamor
of
loneliness,
Acıları
kustum
I
wretched
out
all
the
pain,
Mutlu
olmana
üzüldüm
I
resented
your
happiness
Tıkabasa
boşluk
Full
of
emptiness,
Ödünç
aldım
hayatımı
I
borrowed
my
life,
Yaşamaktan
korktum
I
was
afraid
of
living,
Yarım
kaldı...
I
remained
incomplete...
Köprüden
önce
son
çıkıştayım,
I'm
on
the
last
exit
before
the
bridge,
Seçmelerindeyim
yanlışların
I'm
among
your
wrong
choices
Taşladılar
beni,
yok'tu
suçum
They
stoned
me
without
fault
Peki
kim
verir
hap′sini
serbest
kalanın?
Well
who
will
imprison
the
one
set
free?
Sonu
görünmeyen
çıkmaz
sokak,
A
dead-end
street
with
no
end,
Sevmiyo'san
beni
serbest
bırak
If
you
don't
love
me
let
me
go
Planlarımda
"plansızlık"
var
My
plans
include
"no
plans"
Kaybol'cam
bu
gece
I'll
get
lost
tonight
Ağlamasın
hiç
çocuk
bulutlar,
May
the
clouds,
the
children,
never
cry,
Delik
ama
hâlâ
yeşil
umutlar
Tattered
but
still
green
with
hope
Dedik
hani
"Sana
can
feda"
We
said
"We'd
lay
down
our
lives
for
you",
Ama
yaşasam
olmaz′dı
fena...
But
it
wouldn't
be
bad
if
I
lived...
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
Duvar
bile
yorgun,
Even
the
wall
is
weary,
Galiba
deliriyorum
I'm
starting
to
think
I'm
going
crazy,
Yukarıya
sordum
I
asked
on
high,
Cevabını
bekliyorum
I'm
waiting
for
the
answer
Hani
sen′din
suçlu?
Weren't
you
the
guilty
one?
Yaşamayı
seviyo'sun
You
love
to
live,
Beni
sattın,
sustum;
You
sold
me
out,
I
shut
up,
Sen
de
sustun...
You
shut
up
too...
Kriterim;
ölmemek,
My
rule;
stay
alive,
Kara
kedi
görmemek,
Don't
meet
a
black
cat,
Sana
hiç
denk
gelmemek
Never,
ever
run
into
you
again
Bi′
daha...
(bi'
daha)
Not
another
time...
(not
another
time)
Köprüden
önce
son
çıkıştayım,
I'm
on
the
last
exit
before
the
bridge,
Düşüncelerime
sakın
dokunmayın
Do
not
touch
my
thoughts,
Yoktu
suçum,
hadi
korkmuyorum
gelin
I
was
innocent,
now
I'm
intrepid
Öldüremez
beni
kimse
bu
gece
No
one
can
kill
me
tonight
Görse′ydin
eğer
gördüklerimi,
If
you
saw
what
I
saw,
Kar
ederdin,
kör
edip
de
kendini
You
would
have
benefited
from
blinding
yourself
Oyun
dışı
kalınca
çığlıkların,
Your
screams,
irrelevant,
Ulaşmaz
ki
daha...
Cannot
reach
me...
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
La
la
la
la
la
la
(la
la
la
la)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gökçe özgül
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.