Gokosoul - Güç - traduction des paroles en allemand

Güç - Gokosoultraduction en allemand




Güç
Kraft
Gücümü senden aldım
Ich habe meine Kraft von dir bekommen
Kaybetsem de mantığımı
Auch wenn ich meinen Verstand verliere
En yükseğe hedef koydum
Ich habe mir das höchste Ziel gesetzt
Ama oklarım farklı odaklara saplandı
Aber meine Pfeile trafen andere Ziele
Ooo
Ooo
Yol yorgunuyum çok şey yaşadım
Ich bin müde vom Weg, habe viel erlebt
Çok şeyden haz aldım
Habe vieles genossen
Hayatın bir kuralı var
Es gibt eine Regel im Leben
Seviyorsan değer bileceksin!
Wenn du liebst, musst du es wertschätzen!
Tüm sevdiklerin birer birer gider
All deine Lieben gehen einer nach dem anderen
Yalnız geldin yalnız gideceksin
Du kamst allein, du wirst allein gehen
Ooo
Ooo
Korkma hayat yeniden başlıyor gibi
Hab keine Angst, das Leben beginnt wieder neu
Sanki yolun sonunda seni bekleyen biri var gibi
Als ob jemand am Ende des Weges auf dich wartet
Korkma hayat yeniden başlıyor gibi
Hab keine Angst, das Leben beginnt wieder neu
Sanki yolun sonunda seni bekleyen biri var gibi
Als ob jemand am Ende des Weges auf dich wartet
Gücümü senden aldım, senden aldım, senden aldım
Ich habe meine Kraft von dir, von dir, von dir
Senden aldım, senden aldım, senden aldım...
Von dir, von dir, von dir...
Herşeye rağmen durmadım
Trotz allem habe ich nicht aufgehört
Zamanla hızıma hız kattım
Mit der Zeit wurde ich immer schneller
İçimde büyük bir aşk yarattım
Ich habe eine große Liebe in mir erschaffen
Ama kendini kandırmaktan öteye gidemedim
Aber ich kam nicht über Selbsttäuschung hinaus
Ooo
Ooo
Korkma hayat yeniden başlıyor gibi
Hab keine Angst, das Leben beginnt wieder neu
Sanki yolun sonunda seni bekleyen biri var gibi
Als ob jemand am Ende des Weges auf dich wartet
Korkma hayat yeniden başlıyor gibi
Hab keine Angst, das Leben beginnt wieder neu
Sanki yolun sonunda seni bekleyen biri var gibi
Als ob jemand am Ende des Weges auf dich wartet
Gücümü senden aldım, senden aldım, senden aldım
Ich habe meine Kraft von dir, von dir, von dir
Senden aldım, senden aldım, senden aldım...
Von dir, von dir, von dir...





Writer(s): Gökhan Kılıç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.