Goksel Demirpence, Ferman Akgül & Teoman - Tas Bebek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Goksel Demirpence, Ferman Akgül & Teoman - Tas Bebek




Tas Bebek
Каменная кукла
Tek bir derdin var kıyafet
Твоя единственная забота наряды,
Hayatın hep ziyafet
Жизнь твоя сплошной банкет.
Peki nerede kaldı zerafet?
Ну и где же изящество, скажи на милость?
Affet beni ama sözlerim ağır olacak
Прости меня, но слова мои будут резки,
İki dakika sabret
Потерпи пару минут.
Beyninin içi çok loş
В твоей голове царит сумрак,
Kurduğun hayaller hep bomboş
Мечты твои пусты и никчемны.
Sokaklarda pahalı olsa olur musun bizimle sarhoş?
Даже если на улицах дорого, согласишься ли ты напиться с нами?
Boşver kılıfımı boşver, benim içim güzel
Забудь про мою обертку, моя душа прекрасна.
Boşver süsü püsü boşver, sade sade bana gel
Забудь про мишуру, приходи ко мне просто так.
İnce yürümek yüksek topuklarda, adımlarım karışır
Мне трудно ходить на высоких каблуках, мои шаги путаются.
Çok geç kalmışım, kimi beğendiysem
Я слишком поздно понял, кто мне нравится,
Bütün hakkı saklıdır
Все права защищены.
Boşver kılıfımı boşver, benim içim güzel
Забудь про мою обертку, моя душа прекрасна.
Boşver süsü püsü boşver, sade sade bana gel
Забудь про мишуру, приходи ко мне просто так.
Bir anda dağılmış başım, nefesim akmış boğazımdan
Внезапно моя голова закружилась, дыхание перехватило.
Her yerde adım varmış, o yüzden okumuş yazmış dünyam
Мое имя везде, поэтому мой мир начитан и образован.
Ne çığlık ne de sessizlik çare olmuş ama
Ни крик, ни молчание не помогли,
Aşk olunca arada
Но когда есть любовь,
Başkalarının gözleri kimin umrunda?
Кого волнуют взгляды других?
Boşver kılıfımı boşver, benim içim güzel
Забудь про мою обертку, моя душа прекрасна.
Boşver süsü püsü boşver, sade sade bana gel
Забудь про мишуру, приходи ко мне просто так.
Kelebekler şahaneler ama her bahar kışa varır
Бабочки великолепны, но каждая весна приходит к зиме.
Taş bebek değilim melekte ama aklım iyi çalışır
Я не каменная кукла и не ангел, но мой ум работает хорошо.
Boşver kılıfımı boşver, benim içim güzel
Забудь про мою обертку, моя душа прекрасна.
Boşver süsü püsü boşver, sade sade bana gel
Забудь про мишуру, приходи ко мне просто так.
Boşver kılıfımı boşver, benim içim güzel
Забудь про мою обертку, моя душа прекрасна.
Boşver süsü püsü boşver, sade sade bana gel
Забудь про мишуру, приходи ко мне просто так.
Sade sade bana gel
Просто так приходи ко мне.
Tek bir derdin var kıyafet
Твоя единственная забота наряды,
Hayatın hep ziyafet
Жизнь твоя сплошной банкет.
Peki nerede kaldı zerafet?
Ну и где же изящество, скажи на милость?
Affet beni ama sözlerim ağır olacak
Прости меня, но слова мои будут резки,
İki dakika sabret
Потерпи пару минут.
Beyninin içi çok loş
В твоей голове царит сумрак,
Kurduğun hayaller hep bomboş
Мечты твои пусты и никчемны.
Sokaklarda pahalı olsa olur musun bizimle sarhoş?
Даже если на улицах дорого, согласишься ли ты напиться с нами?





Writer(s): teoman, göksel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.