Gola - Gfüeu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gola - Gfüeu




Gfüeu
Чувство
Si nid dini Ouge o nid dini Bei
Это не твои глаза и не твои ноги,
äs si nid di Kurve unger dim Pulli
Это не изгибы под твоим свитером,
O wesi no so schöni Forme hei
Даже если у тебя такие красивые формы,
Sisch nid wi du füeusch wide redsch odr dänksch
Дело не в том, как ты себя ведешь, говоришь или думаешь,
äs geit o nid um Zärtlechkeit wo du mir gisch
Дело не в нежности, которую ты мне даришь,
We du mir dini Liebe schänksch
Когда ты даришь мне свою любовь.
Hesch du de nid u sägmer seisches nid
Разве ты не понимаешь, и давай скажем прямо,
Das isches aues nid
Дело не в этом,
Das isches aues nid
Дело не в этом.
Sisch das Gfüeu wo du mir gisch
Это чувство, которое ты мне даришь,
öpis wome fasch nid cha beschribe
Что-то, что почти невозможно описать,
Eifach zwüsse das du da bisch
Просто знать, что ты рядом,
O we schüsch niemer meh würd blibe
Даже если больше никого не останется,
Sisch das Gfüeu wo du mir gisch
Это чувство, которое ты мне даришь.
U we morn dWäut würd ungerga
И если завтра мир рухнет,
De weissi das mir das glich isch
То знай, мне будет все равно,
Das Gfüeu wo du mir gisch
Благодаря чувству, которое ты мне даришь.
Si nid di rote Lippe wo mi la schwäbe
Это не твои красные губы, что заставляют меня парить,
Sisch o nid dini Wermi wo ni gschpüre
Это не твое тепло, которое я чувствую,
We du mi fescht duesch häbe
Когда ты крепко меня обнимаешь,
Si nid di Sache wone Maa schüsch wansinnig mache
Это не те вещи, которые обычно сводят мужчину с ума,
Nei nei sisch nid was du seisch odr wi du geisch weisch
Нет, нет, дело не в том, что ты говоришь или как ты идешь, понимаешь?
Hesch du de nid u sägmer seisches nid
Разве ты не понимаешь, и давай скажем прямо,
Das isches aues nid
Дело не в этом,
Das isches aues nid
Дело не в этом.
Sisch das Gfüeu wo du mir gisch
Это чувство, которое ты мне даришь,
öpis wome fasch nid cha beschribe
Что-то, что почти невозможно описать,
Eifach zwüsse das du da bisch
Просто знать, что ты рядом,
O we schüsch niemer meh würd blibe
Даже если больше никого не останется,
Sisch das Gfüeu wo du mir gisch
Это чувство, которое ты мне даришь.
U we morn dWäut würd ungerga
И если завтра мир рухнет,
De weissi das mir das glich isch
То знай, мне будет все равно,
Das Gfüeu wo du mir gisch
Благодаря чувству, которое ты мне даришь.
Sisch das Gfüeu wo du mir gisch
Это чувство, которое ты мне даришь,
öpis wome fasch nid cha beschribe
Что-то, что почти невозможно описать,
Eifach zwüsse das du da bisch
Просто знать, что ты рядом,
O we schüsch niemer meh würd blibe
Даже если больше никого не останется,
Sisch das Gfüeu wo du mir gisch
Это чувство, которое ты мне даришь.
U we morn dWäut würd ungerga
И если завтра мир рухнет,
De weissi das mir das glich isch
То знай, мне будет все равно,
We ni di da i mine arme ha
Когда ты в моих объятиях.





Writer(s): Gölä


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.