Paroles et traduction Gola - Keini Träne Meh (Version 2008) [Live 2017]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keini Träne Meh (Version 2008) [Live 2017]
Ни единой слезы больше (Версия 2008) [Live 2017]
Ä
Winter
lang
hani
uf
d'Sunne
planget,
Всю
зиму
я
ждал
солнца,
Ha
am
Schnee
d'Schuld
gä
derfür.
Винил
во
всем
снег.
Dass
mis
Lache
irgendwo
i
de
Wulche
hanget,
Моя
улыбка
где-то
затерялась
в
облаках,
U
dr
Wäg
nüm
fingt
zu
mir.
И
путь
к
ней
потерян.
S'isch
Früelig
worde,
aber
nüt
isch
gscheh,
Наступила
весна,
но
ничего
не
изменилось,
Ha
scho
gmeint
i
werdis
nie
meh
gseh,
Я
уже
думал,
что
никогда
больше
не
увижу,
Dass
d'Sunne
wider
mau
abe
Как
солнце
снова
Schiint
uf
mi
Светит
на
меня,
U
da
triffe'ni
Di.
И
тут
я
встретил
тебя.
Du
hesch
äs
Lache
wi
nisno
nie
ha
gseh,
У
тебя
улыбка,
какой
я
никогда
не
видел,
Wo
bisch,
dert
gits
keni
Там,
где
ты,
нет
U
äs
git
nüüt,
wo'ni
nid
miech
für
Di,
И
нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал
для
тебя,
Du
bisch
guet
für
mi,
sit
i
Di
ha
gseh,
Ты
так
добра
ко
мне,
с
тех
пор
как
я
тебя
увидел,
Git's
für
mi
keini
Träne
meh.
Для
меня
больше
нет
слез.
We
mir
zäme
si,
geit
d'Zyt
so
Когда
мы
вместе,
время
так
Schnäu
verbi,
Быстро
летит,
Bi'ni
allei,
de
bliibt
si
schtah.
Когда
я
один,
оно
останавливается.
U
schlafe
mir
zwöi
zäme
i,
И
когда
мы
спим
вместе,
De
wett
ig
Di
nie
meh
la
gah.
Я
не
хочу
тебя
отпускать.
S'git
viu,
di
warte
ds'Läbe
lang
Многие
ждут
всю
жизнь
Uf
das,
wo
mir
zwöi
hei,
Того,
что
есть
у
нас
двоих,
Drum
sägi
Dir,
i
hange
dran
Поэтому
я
говорю
тебе,
я
дорожу
этим
U
la
mi
nie
allei.
И
никогда
не
оставляй
меня
одного.
Du
hesch
äs
Lache
wi
nisno
nie
ha
gseh,
У
тебя
улыбка,
какой
я
никогда
не
видел,
Wo
bisch,
dert
gits
keni
Там,
где
ты,
нет
U
äs
git
nüüt,
wo'ni
nid
miech
für
Di,
И
нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал
для
тебя,
Du
bisch
guet
für
mi,
sit
i
Di
ha
gseh,
Ты
так
добра
ко
мне,
с
тех
пор
как
я
тебя
увидел,
Git's
für
mi
keini
Träne
meh.
Для
меня
больше
нет
слез.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Pfeuti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.