Paroles et traduction Golchin - Avaye Shab
وقتی
شب
میشه
Когда
наступает
ночь,
باز
تو
این
دل
من
غصه
جون
میگیره
ای
خدا
в
моем
сердце
вновь
просыпается
печаль,
о
Боже.
مرغ
یاد
او
Птица
воспоминаний
о
тебе
باز
تو
این
دام
غم،
آشیون
میگیره
ای
خدا
вновь
вьет
гнездо
в
этой
клетке
скорби,
о
Боже.
دست
آه
من
Рука
моего
вздоха
دامن
زمین
و
آسمون
میگیره
ای
خدا
касается
земли
и
небес,
о
Боже.
هرجا
میرسه
Куда
бы
ни
дотянулась,
از
اون
نامهربون
یه
نشون
میگیره
ای
خدا
находит
знак
от
того
безжалостного,
о
Боже.
شب
وقتی
که
در
میزنه
Ночь,
когда
она
стучится,
آفتاب
میره
بالای
بوم
солнце
скрывается,
ناقوس
خطر
میزنه
бьет
набат
опасности,
روز
مثل
یه
مرغ
اسیر
День,
словно
птица
в
клетке,
در
زیر
شکنجه
ی
شب
под
гнетом
ночи,
جون
میکنه
پر
میزنه
бьется,
пытаясь
взлететь,
در
این
سیاهی
شب
В
этой
ночной
тьме
بسوی
تو
نگرم
я
обращаю
взор
к
тебе,
تویی
تویی
تویی
ستاره
ی
ты,
только
ты,
سحرم!
моя
звезда
рассвета!
وقتی
شب
میشه
Когда
наступает
ночь,
باز
تو
این
دل
من
غصه
جون
میگیره
ای
خدا
в
моем
сердце
вновь
просыпается
печаль,
о
Боже.
مرغ
یاد
او
Птица
воспоминаний
о
тебе
باز
تو
این
دام
غم،
آشیون
میگیره
ای
خدا
вновь
вьет
гнездо
в
этой
клетке
скорби,
о
Боже.
دست
آه
من
Рука
моего
вздоха
دامن
زمین
و
آسمون
میگیره
ای
خدا
касается
земли
и
небес,
о
Боже.
هرجا
میرسه
Куда
бы
ни
дотянулась,
از
اون
نامهربون
یه
نشون
میگیره
ای
خدا
находит
знак
от
того
безжалостного,
о
Боже.
شب
وقتی
که
در
میزنه
Ночь,
когда
она
стучится,
آفتاب
میره
بالای
بوم
солнце
скрывается,
ناقوس
خطر
میزنه
бьет
набат
опасности,
روز
مثل
یه
مرغ
اسیر
День,
словно
птица
в
клетке,
در
زیر
شکنجه
ی
شب
под
гнетом
ночи,
جون
میکنه
پر
میزنه
бьется,
пытаясь
взлететь,
در
این
سیاهی
شب
В
этой
ночной
тьме
بسوی
تو
نگرم
я
обращаю
взор
к
тебе,
تویی
تویی
تویی
ستاره
ی
ты,
только
ты,
سحرم!
моя
звезда
рассвета!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.