Golchin - Ghese Shahre Eshgh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Golchin - Ghese Shahre Eshgh




Ghese Shahre Eshgh
Город любви
وقتی که شهر عشقو ،تو آسمونا ساختن
Когда город любви в небесах построили,
برای ما تو اون شهر،یه باغ زیبا ساختن
Для нас в том городе дивный сад разбили.
رو سردرش گذاشتن گوهرِ شب چراغو
Над вратами его жемчужину ночной звезды повесили,
باغبون محبت گلکاری کرد اون باغو
Садовник-любовь цветы в том саду взлелеял.
غنچه ها وقتی وا شدن گلها همه دراومدن
Бутоны раскрылись, цветы все расцвели,
باغ شده بود شهر فرنگ از گلهای رنگ وارنگ
Сад стал волшебным городом из разноцветных цветов.
خدایا عاشقون اومد رو هر گلی اسمی گذاشت
Боже, влюблённые пришли и каждому цветку имя дали,
از اینکه من تو شاخه ها پنهون بودم ،خبر نداشت
О том, что я на ветке скрывалась, они не знали.
وقتی که شهر عشقو،تو آسمونا ساختن
Когда город любви в небесах построили,
برای ما تو اون شهر، یه باغ زیبا ساختن
Для нас в том городе дивный сад разбили.
رو سردرش گذاشتن ،گوهرِ شب چراغو
Над вратами его жемчужину ночной звезды повесили,
باغبون محبت گلکاری کرد اون باغو
Садовник-любовь цветы в том саду взлелеял.
حالا دیگه گوشه نشین شهر خاموشیم
Теперь я отшельница в городе молчания,
اسممو اگه بخوای گل فراموشیم
Имя моё, если хочешь знать, - незабудка.
حالا دیگه گوشه نشین شهر خاموشیم
Теперь я отшельница в городе молчания,
اسممو اگه بخوای گل فراموشیم
Имя моё, если хочешь знать, - незабудка.
گل فراموشیم
Незабудка.
گل فراموشیم
Незабудка.
حالا دیگه گوشه نشین شهر خاموشیم
Теперь я отшельница в городе молчания,
اسممو اگه بخوای گل فراموشیم
Имя моё, если хочешь знать, - незабудка.
حالا دیگه گوشه نشین شهر خاموشیم
Теперь я отшельница в городе молчания,
اسممو اگه بخوای گل فراموشیم
Имя моё, если хочешь знать, - незабудка.
گل فراموشیم
Незабудка.
گل فراموشیم
Незабудка.
گل فراموشیم
Незабудка.
گل فراموشیم
Незабудка.
(The end)
(Конец)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.