Paroles et traduction Gold Ag - Përqafom (feat. Meda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Përqafom (feat. Meda)
Обними меня (feat. Meda)
Dil
edhe
ni
herë,
e
mo
mos
dil
kurrë
Выйди
ещё
раз,
и
больше
никогда
не
выходи
Përqafom
me
zemër,
sonte
si
dikur
Обними
меня
от
всего
сердца,
сегодня
как
когда-то
Nuk
mujsha
me
t'thanë,
as
natën
e
mirë
Я
не
смог
сказать
тебе
даже
спокойной
ночи
E
qysh
po
pret
sonte,
me
t'thanë
lamtumirë
И
как
ты
ждёшь
сегодня,
чтобы
сказать
прощай
Me
lot
dashnia
jem
tash
kto
fjalë
po
ti
thom
С
большой
любовью
я
сейчас
говорю
тебе
эти
слова
Ti
e
din
që
lotin
tem
nuk
e
qes
për
gjithkon
Ты
знаешь,
что
свою
судьбу
я
не
связываю
со
всеми
E
plagën
tonë
jo
s'ka
me
shëru
asni
kohë
И
нашей
ране
не
суждено
зажить
никогда
Patëm
gjithçka
e
tash
metëm
pa
kurgjo
У
нас
было
всё,
а
теперь
мы
остались
ни
с
чем
Ti
du
ato
sy
ku
e
shifsha
veten
Мне
нужны
те
глаза,
в
которых
я
видел
себя
Veç
era
jote
e
mirë,
ma
ndreqke
jetën
Только
твой
приятный
аромат
делал
мою
жизнь
лучше
U
pritshëm
me
qef
e
u
ndajshim
me
zor
Мы
с
радостью
встречались
и
с
трудом
расставались
Rrishëm
tu
u
pa
nëpër
televizor
Жили,
не
видясь,
только
по
телевизору
Pa
ty
nuk
u
msova
e
pa
mu
nuk
u
msove
Без
тебя
я
не
научился,
и
без
меня
ты
не
научилась
Mirëmëngjesi
dashni,
a
je
mirë
a
u
çove?
Доброе
утро,
любовь
моя,
как
ты,
ты
встала?
Po,
ajo
dashni,
oj
dashni
ku
na
met
Да,
та
самая
любовь,
о
любовь,
где
мы
потерялись
Që
ni
dit
mos
me
t'pa
bre
mu
duke
ni
vjet
Чтобы
не
видеть
тебя
ни
дня,
словно
целый
год
Dil
edhe
ni
herë,
e
mo
mos
dil
kurrë
Выйди
ещё
раз,
и
больше
никогда
не
выходи
Përqafom
me
zemër,
sonte
si
dikur
Обними
меня
от
всего
сердца,
сегодня
как
когда-то
Nuk
mujsha
me
t'thanë,
as
natën
e
mirë
Я
не
смог
сказать
тебе
даже
спокойной
ночи
E
qysh
po
pret
sonte,
me
t'thanë
lamtumirë
И
как
ты
ждёшь
сегодня,
чтобы
сказать
прощай
Fjalt
ma
t'mira
i
nxjerra
tash
prej
vetes
Лучшие
слова
я
произношу
сейчас
от
себя
Ty
t'kom
pas
vullnet
ti
je
motiv
i
jetës
Ты
была
моей
волей,
ты
- мотив
моей
жизни
S'du
veç
n'kët
n'botë
shumë
herë
ta
kam
thon'
Я
не
хочу
в
этом
мире,
много
раз
я
говорил
Nëse
edhe
n'botën
tjetër
bashkë
s'kena
me
kon
Даже
если
в
другом
мире,
вместе
нам
не
быть
Ta
du
qëndrimin
ta
du
çehrën
e
ron'
Мне
нравится
твоя
осанка,
мне
нравится
твое
спокойное
лицо
Kurrë
s'ka
me
pas
mo
si
dashnia
jonë
Никогда
больше
не
будет
такой
любви,
как
наша
Edhe
pse
moti
kohë
s'ta
kom
ni
asni
fjalë
И
хотя
давно
не
говорил
тебе
ни
слова
Asniherë
prej
zemrës
teme
s'ki
me
dal
Ты
никогда
не
выйдешь
из
моего
сердца
Kaniherë
ka
mahalla
jote
kur
po
t'vi
Иногда
кажется,
что
ты
идёшь
по
своему
району
Po
m'doket
që
po
t'shoh
e
hapat
po
ti
ni
Мне
кажется,
что
я
вижу
тебя,
и
слышу
твои
шаги
Ti
me
trup
ke
shku
se
me
shpirt
ke
met
Ты
ушла
телом,
но
душой
ты
осталась
T'kujtoj
si
ni
ondërr
ma
t'bukrën
en
jetë
Вспоминаю
тебя,
как
самый
прекрасный
сон
в
жизни
Dil
edhe
ni
herë,
e
mo
mos
dil
kurrë
Выйди
ещё
раз,
и
больше
никогда
не
выходи
Përqafom
me
zemër,
sonte
si
dikur
Обними
меня
от
всего
сердца,
сегодня
как
когда-то
Nuk
mujsha
me
t'thanë,
as
natën
e
mirë
Я
не
смог
сказать
тебе
даже
спокойной
ночи
E
qysh
po
pret
sonte,
me
t'thanë
lamtumirë
И
как
ты
ждёшь
сегодня,
чтобы
сказать
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arian Agushi
Album
Përqafom
date de sortie
20-09-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.