Paroles et traduction Gold Ag - Shqiptar
Sa
tzezat
po
vin
do
pi
presim
do
spi
dim
So
many
troubles
are
coming,
we'll
wait,
we'll
sleep
through
winter
Rrencat
po
na
majn
kshyre
neve
spo
na
nin
The
roots
are
pulling
us
down,
but
we're
not
giving
in
Kosoven
na
mloj
kejt
rrena
e
hajnija
They're
destroying
Kosovo,
all
lies
and
treachery
Deksha
n'ket
vend
n'past
rren
fjalt
e
mija
I
swear
in
this
country,
nothing
but
pure
words,
thousands
of
them
Ktu
qka
osht
ka
bohet
mo
so
ka
din
kerkush
Here,
what's
done
is
done,
no
one
knows
anymore
Provoje
veq
fol
se
shkon
si
qeni
nrrush
Just
try
to
speak
up,
you'll
be
treated
like
a
stray
dog
Hajnat
po
na
majn
se
vet
ja
kem
bo
venin
The
thieves
are
destroying
us,
they're
the
ones
who
made
this
place
Vjedhni
ateista
se
ju
po
ja
dini
renin
They're
stealing,
these
atheists,
they
know
how
to
do
it
Bojn
hajgare
qeverija
parlamenti
ministrija
The
government,
the
parliament,
the
ministries,
they're
all
laughing
Veq
tuten
pi
neve
tybe
na
lojn
pa
XHAMIJA
They're
just
afraid
of
us,
shame
on
them,
playing
games
without
a
MOSQUE
Ju
muni
me
kallxu
veq
qysh
vidhet
vatani
You
only
know
how
to
preach
about
stealing
the
homeland
Kejt
i
kan
n'dyzen
tash
po
i
pengon
EZANI
They
have
everything
planned,
now
they're
bothered
by
the
CALL
TO
PRAYER
Kejt
ju
qa
e
votut
more
pika
ju
raft
All
of
you
who
voted,
you're
all
doomed
Syt
ju
qerrofshin
edhe
dora
ju
thaft
May
your
eyes
be
blinded
and
your
hands
withered
Tkalli
me
qka
ki
mos
prek
n'FE
edhe
edhe
n'XHAMI
The
liar
with
what
he
has,
don't
touch
our
FAITH
or
our
MOSQUE
Ju
sdini
per
ket
din
ju
dini
veq
per
hajni
You
don't
know
about
this,
you
only
know
about
treachery
Kshyri
njo
mas
njo
qent
qysh
bojn
skandala
Scandal
after
scandal,
like
dogs
making
a
scene
Hoxhen
po
ma
kesh
aj
i
keshti
aj
buzhala
They're
attacking
Hoxha,
the
one
who
built
this
place
Trus
qaty
paloje
tu
sta
rrok
as
politika
He's
gone,
unfortunately,
even
politics
won't
touch
him
I
vjen
dita
edhe
vetes
qen
ki
mi
dhon
kritika
The
day
will
come
when
you'll
criticize
yourself
Qohet
naj
Dardan
kishe
burr
politikan
A
true
Dardanian
will
rise,
a
real
politician
Kejt
punt
i
ka
ndreq
tash
na
perzihet
n'EZAN
He'll
fix
everything,
and
we'll
be
united
in
the
CALL
TO
PRAYER
Ju
kejt
jeni
hajna
jepni
fjal
edhe
premtime
You're
all
thieves,
making
promises
and
giving
your
word
Pedera
kriminela
vrani
njeri
per
ni
kime
Criminal
scum,
killing
a
man
for
a
dime
Voten
shum
e
doni
qata
e
lypni
sikur
qent
You
love
the
vote,
you
beg
for
it
like
dogs
4 vjet
na
njekni
1 muj
na
qitni
ment
You
hug
us
for
4 years,
then
forget
about
us
for
the
next
1 month
Skeni
FE
skeni
IMAN
dine
jena
MUSLIMAN
You
have
no
FAITH,
no
IMAN,
know
that
we
are
MUSLIM
Jena
qata
mjekrra
qe
desim
per
vatan
We
are
the
bearded
ones
who
yearn
for
our
homeland
Jena
bash
qata
qe
ju
tuten
na
dini
We
are
the
ones
you
fear,
you
know
us
Na
doni
kur
na
shihni
e
na
shani
veq
kur
pini
You
love
us
when
you
see
us,
but
curse
us
when
you
drink
Si
psh
Ilir
Deda
per
do
njerz
qe
se
din
Like
Ilir
Deda,
for
those
who
don't
know
Ma
ofendon
ISLAMIN
e
ma
ofendon
SHAMIN
He
insults
ISLAM,
he
insults
the
LEVANT
Aj
nonen
e
ka
shkin
tash
tmiren
hec
e
dije
He's
a
disgrace
to
his
mother,
let
everyone
know
Mare
cilin
do
qe
e
kap
kape
njonin
tjetrit
Q*
Whoever
he
catches,
he'll
f*
them
all
Ni
rrug
ta
shtron
e
i
lyp
kejt
televizionet
He
builds
one
road
and
begs
all
the
TV
channels
for
attention
Me
rrena
e
hajduka
na
u
kan
mush
kejt
emisionet
They've
filled
all
the
shows
with
lies
and
thieves
T'kallxoj
une
per
kejt
vllau
jem
ti
mos
i
dish
I'll
tell
you
all,
my
brother,
so
you
know
Kur
fola
per
ALL'LLAH
ma
kan
nal
do
n'21-sh
When
I
spoke
about
ALLAH,
they
stopped
me
on
channel
21
Kan
qef
cullak
hone
lypin
kangen
e
pazarit
They
want
naked
women,
they
want
market
songs
Thy
se
zog
paska
ktu
veq
ajo
tuna
e
K****
Break
that
bird,
there's
only
Tuna's
a**
here
Fjalt
e
mija
per
FE
veshin
po
ja
prishin
Thousands
of
words
about
FAITH,
but
they're
ruining
it
Hajt
ndrroje
kanalin
e
ta
q*****
21-shin
Come
on,
change
the
channel,
f*
channel
21
Shani
kur
ti
shihni
kta
qen
slypin
mirdita
Curse
them
when
you
see
them,
these
dogs,
these
greetings
Kan
qef
me
honger
darka
masi
qe
prejn
shirita
They
like
to
eat
dinner
after
taking
off
their
belts
Qu
o
AVNI
RRUSTEMI
se
gjall
koka
ESAT
PASHA
Shut
up,
AVNI
RRUSTEMI,
ESAT
PASHA
is
alive
and
well
Na
u
mush
parlamenti
plot
me
shkije
e
udbasha
Our
parliament
is
filled
with
shadows
and
collaborators
Besom
mo
sjom
ka
muj
hajt
qu
amani
plumin
Believe
me,
I
can't
take
it
anymore,
let
me
sharpen
my
pen
Let
jetojn
kto
fjal
dine
ku
e
kini
fundin
Let
these
words
live
on,
let
them
know
their
fate
ALL'LLAHU
i
denoft
per
kejt
kto
qe
pi
boni
May
ALLAH
punish
them
for
what
they've
done
Rrenca
mashtrus
ju
as
veten
nuk
e
doni
Liars,
deceivers,
you
don't
even
love
yourselves
Zonja
Atifete
kap
qu
leje
politiken
Mrs.
Atifete,
step
down,
leave
politics
Ti
ki
haber
per
to
qaq
sa
kali
per
muziken
You
know
about
it
as
much
as
a
horse
knows
about
music
Beso
marre
mvjen
met
pa
edhe
nekran
Believe
me,
it
pains
me
to
even
see
you
Na
sjena
shtet
laik
jena
popull
MUSLIMAN
We
are
not
a
secular
state,
we
are
a
MUSLIM
people
Jem
qata
qe
djegim
shkije
n'diten
e
marsit
We
are
the
ones
who
burn
flags
on
March
Day
Jena
MUSLIMAN
si
JASHARAJT
e
PREKAZIT
We
are
MUSLIMS
like
the
JASHARAJs
and
PREKAZIs
Jom
nipi
Ramizit
qe
n'XHAMI
shkau
ma
vrajti
I
am
Ramiz's
grandson,
who
was
killed
in
the
MOSQUE
Jom
qaj
qe
gjdo
t'keqe
n'ket
tok
gjithmon
e
shajti
I
am
the
one
who
always
curses
everything
bad
in
this
world
Jom
qaj
qe
ju
kesh
e
ju
bon
per
pes
pare
I
am
the
one
who
defeats
you
and
makes
a
fool
of
you
Edhe
ata
qe
sum
dojn
bile
pam
ngu
se
kan
qare
Even
those
who
hate
me,
I
swear
they've
cried
for
me
MUSLIM
4 LIFE
jom
pa
kurfar
kompleksi
MUSLIM
4 LIFE,
I
have
no
complexes
Un
tutna
veq
pi
ZOTI
stutna
pi
Eulexi
I'm
only
afraid
of
GOD,
I'm
not
afraid
of
EULEX
Fjalt
mos
i
harroni
se
un
si
du
dekoratat
Don't
forget
my
words,
I
don't
like
decorations
Ti
q*
prekurort
juve
ja
pshurrsha
xhykatat
I
would
f*
you
all
up,
you
whores,
you
courts
Fajtort
hajn
tendera
o
qafira
pedera
Guilty
thieves,
tenders,
oh
you
infidels,
you
scum
Na
me
bo
ni
sen
mat
vogel
kta
si
shkije
vin
te
dera
If
we
do
the
slightest
thing
wrong,
they
come
to
our
door
like
shadows
Men
na
japin
neve
po
beso
qe
skan
per
veti
They
want
to
give
to
us,
but
believe
me,
they
have
nothing
for
themselves
I
pengon
hoxh
IRFANI
i
pengon
hoxh
SHEFQETI
They're
bothered
by
IRFAN
the
hodja,
they're
bothered
by
SHEFQET
the
hodja
Se
e
din
veten
qafirat
qe
as
ni
sen
se
kan
hallall
Because
they
know
themselves,
these
infidels,
they
have
nothing
halal
Ju
kan
mush
xhepat
pare
ju
kan
mush
hunt
me
mall
Their
pockets
are
full
of
money,
their
mouths
are
full
of
desires
Tani
qysh
me
dasht
ket
fe
mat
miren
qe
e
kena
How
can
they
love
this
religion,
this
good
that
we
have
Mos
harro
se
95%
MUSLIM
na
jena
Don't
forget
that
95%
of
us
are
MUSLIM
Hajt
menone
fundit
tane
qaty
veten
gjone
Come
on,
think
about
our
end,
our
own
selves
Mos
u
tut
pi
mjekrres
teme
tute
pi
dores
tone
Don't
be
afraid
of
my
beard,
be
afraid
of
our
hand
Kshyre
niher
veten
tane
merre
me
akuza
Look
at
yourself
once,
stop
with
the
accusations
Parlamenti
jem
u
bo
me
hajgare
plot
curkuza
Our
parliament
has
become
a
joke,
full
of
clowns
Se
i
rralli
osht
aty
qe
e
din
jeten
e
t'gjorve
There
are
only
a
few
who
understand
the
life
of
the
poor
Kejt
i
kan
harru
kejt
familjet
e
DESHMORVE
They've
all
forgotten,
all
the
families
of
the
MARTYRS
Bojn
hajgare
me
arsim
t'korroptum
i
ki
sa
dush
They
make
fun
of
education,
you
can
find
corruption
everywhere
Me
bo
veq
mi
ni
thu
ska
me
kta
o
kush
I
swear,
there's
nothing
left
to
say
Marre
ju
koft
ju
ALL'LLAHU
ju
denoft
Shame
on
you,
may
ALLAH
punish
you
More
diten
kur
t'shkoni
kurr
EZANI
mos
tju
knoft
May
the
day
come
when
you
leave
and
never
hear
the
CALL
TO
PRAYER
again
Se
nese
mushni
mend
ishalla
ju
fol
ZOTI
Because
if
you're
so
smart,
may
GOD
speak
to
you
Mos
e
keshni
t'hujin
se
kejt
ta
bon
i
joti
Don't
trust
foreigners,
only
your
own
will
do
you
good
Kejt
ju
hajduka
qe
miljonat
pi
paloni
All
of
you
thieves
who
steal
millions
Asnjo
skeni
me
mar
besom
me
veti
kur
shkoni
You
won't
take
anything
with
you,
believe
me,
when
you
die
Se
tjeter
bot
s'besoni
se
keq
ju
mashtron
dynjaja
Don't
believe
in
the
other
world,
this
world
is
deceiving
you
Ju
mashtroj
rakija
kurvnija
e
sefaja
Rakija,
whores,
and
pleasure
are
deceiving
you
Fajdexhi
u
mush
ky
vend
kamos
n'diten
e
sodit
This
country
is
filled
with
opportunists,
it's
a
shame
to
see
it
today
Tuten
pi
njonit
tjetrit
kan
harru
friken
pi
ZOTIT
They
fear
each
other,
they've
forgotten
the
fear
of
GOD
Tmajt
e
hajn
m****
tani
me
studenta
maten
These
sons
of
b*
are
now
picking
on
students
E
t'shkretit
me
dajak
na
u
msum
pi
97-ën
And
the
poor
things,
we've
been
used
to
beatings
since
'97
Heuu
Kaqanik
a
ki
thika
e
gurr
Hey
Kaçanik,
do
you
have
any
knives
and
stones?
Se
ktu
ja
q***
nonen
na
u
martu
burri
me
burr
Because
here
they're
f*ing
our
mothers,
men
are
marrying
men
Khuu
sa
fjal
po
dalin
beso
zemra
mplasi
So
many
words
are
coming
out,
believe
me,
my
heart
is
pounding
Kurr
ksi
mos
i
pafsha
se
pa
tut
plum
ja
rrasi
May
I
never
see
this,
I
swear
I'll
lose
it
Na
ruj
o
ALL'LLAH
falna
pash
MSHIREN
QE
KI
Protect
us,
oh
ALLAH,
forgive
us
for
the
PROPHET's
sake
Hatri
jon
qe
lutmi
e
frik
t'kina
veq
ty
We
beg
you,
we
fear
only
you
Udhzoj
kta
qafira
qe
nuk
din
tut
prej
teje
Guide
these
infidels
who
don't
know
how
to
fear
you
Kto
fjal
let
jetojn
let
jesin
kujtim
pi
meje
Let
these
words
live
on,
let
them
be
a
memory
of
me
Jom
zoni
i
shumices
jom
zoni
i
drejtsis
I
am
the
lord
of
the
majority,
I
am
the
lord
of
justice
Sjena
vizitor
t'kazinos
jena
vizitor
t'XHAMIS
We
are
not
visitors
of
casinos,
we
are
visitors
of
the
MOSQUE
Na
jena
qata
qe
e
thojna
SHAHADETIN
We
are
the
ones
who
say
the
SHAHADA
Jena
MUSLIMAN
qe
kurr
se
vjedhim
shtetin
We
are
MUSLIMS
who
never
steal
from
the
state
E
harami
e
zinaje
neve
nuk
na
vin
te
dera
Haram
and
adultery
do
not
come
to
our
door
Se
na
sdojna
lezbejka
as
nuk
dojna
pedera
Because
we
don't
like
lesbians,
and
we
don't
like
gays
Qafirat
mas
miri
per
ket
pun
na
din
tuten
The
infidels
are
afraid
of
us
because
of
this
Snjo
ligj
per
ket
pun
atynve
ja
q*
kushtetuten
There's
no
law
for
this,
f*
their
constitution
Feja
jem
osht
ISLAMI
kombi
jem
osh
SHQIPTARIJA
My
religion
is
ISLAM,
my
nation
is
ALBANIA
Mfal
o
poplli
jem
per
kto
shprehjet
e
mija
Forgive
me,
my
people,
for
my
words
Se
keq
me
do
shprehje
te
na
u
mashtrun
masa
Because
I
hate
to
see
the
masses
being
deceived
Se
besojn
fjalen
e
ZOTIT
po
shka
foli
pashko
vasa
Because
I
believe
in
the
word
of
GOD,
what
did
Pashko
Vasa
say
Se
zemra
kur
po
plas
te
un
del
realiteti
Because
when
my
heart
breaks,
reality
comes
out
Kto
fjal
i
kom
per
kejt
beso
nuk
i
kom
per
veti
These
words
are
for
everyone,
believe
me,
they
are
not
just
for
me
E
neser
fmija
jem
bon
vaki
edhe
fmija
jot
And
tomorrow
my
child
and
your
child
will
be
vaccinated
Mos
d'bohet
ateist
e
me
thon
qe
nuk
ka
ZOT
Don't
let
them
become
atheists
and
say
that
there
is
no
GOD
Hej
SUBHANALLAH
ku
po
na
jet
ardhmerija
Oh
SUBHANALLAH,
where
is
our
future
heading?
E
mu
ma
paq
inati
mos
i
harro
fjalt
e
mija
I'm
filled
with
anger,
don't
forget
my
words
Pajtonu
mes
veti
se
qashtu
ruhet
vatani
Make
peace
with
each
other,
that's
how
you
protect
the
homeland
Mos
e
mer
fejne
prej
njeri
po
msoje
prej
KURANI
Don't
learn
religion
from
people,
learn
it
from
the
QURAN
Boll
e
keshen
RUGOVEN
kur
e
takoj
milloshoviqin
RUGOVA
had
enough
when
he
met
Milosevic
Kta
tash
leje
qe
takohen
po
edhe
puthen
me
dacicin
Now
they're
not
only
meeting,
they're
kissing
Dacic
Me
ni
derr
serbije
si
thi
faqet
e
trasha
With
a
Serbian
pig,
how
shameless
can
they
be
Qe
vjen
midis
Prishtine
e
thon
Kosovo
je
nasha
Coming
to
Pristina
and
saying
Kosovo
is
theirs
Ta
q***
nonen
Kosova
ta
q***
nonen
Shqipnija
F*
Kosovo,
f*
Albania
Kosova
osht
e
jonja
der
sat
ka
pluma
alltija
Kosovo
is
ours,
as
long
as
the
eagle
flies
Der
sat
ket
trima
gjall
kjo
tok
qe
na
rriti
As
long
as
there
are
brave
men
alive
on
this
land
that
raised
us
Qohu
Agim
Ramadani
qohu
Zahir
Pajaziti
Rise,
Agim
Ramadani,
rise,
Zahir
Pajaziti
Qohu
mir
e
kshyre
ku
met
Lugina
e
Kosova
Wake
up
and
see
what's
become
of
Lugina
and
Kosovo
Qu
Ismet
Jashari
po
lyp
burra
Kumanova
Rise,
Ismet
Jashari,
Kumanova
needs
heroes
Se
metem
tradhtum
na
u
kan
bo
100
kufi
They've
betrayed
us,
creating
100
borders
Presheva
e
Mitrovica
po
na
quhet
serbi
Presheva
and
Mitrovica
are
now
called
Serbia
Plas
oj
zemer
shprethehu
niher
mir
Explode,
my
heart,
take
a
deep
breath
Fjalt
i
kom
prej
shpirti
ket
popull
per
me
thirr
These
words
come
from
my
soul,
to
awaken
our
people
E
kshyre
edhe
Tirana
qishtu
pi
nal
demostratat
And
look
at
Tirana,
how
they
stop
the
protests
Po
na
udh'heq
kokaina
na
udh'heqin
psikopatat
We're
being
led
by
cocaine,
by
psychopaths
E
anej
ka
veni
jem
dibiduzat
bojn
hajgare
And
there's
my
place,
these
clowns
are
making
fun
Per
popull
nuk
ja
nin
per
kamer
si
vjen
marre
They
don't
care
about
the
people,
they
only
care
about
the
camera
I
myti
gramatika
pak
mi
lon
rrehen
si
qika
I've
lost
my
grammar,
let
me
fight
like
a
girl
Pshurr
n'to
Ragmi
se
nuk
o
per
ty
politika
Get
lost,
Ragmi,
politics
is
not
for
you
Hajt
thuni
ky
qe
kejt
t'zezat
po
na
qiti
Come
on,
say
it,
who
brought
all
these
troubles
upon
us
Un
jom
zoni
kti
vendi
se
mu
kjo
tok
um
rriti
I
am
the
master
of
this
land,
this
land
raised
me
Kto
fjal
jon
pi
zemre
qe
secili
i
ka
mrena
These
words
come
from
the
heart,
everyone
feels
them
Merne
vesh
qe
Goldi
kurr
njet
nuk
fol
rrena
Listen
carefully,
Goldi
never
lies
Kon
dush
njo
ka
njo
bjere
si
qen
ti
rrehi
If
you
want,
come
one
by
one,
fight
like
dogs
E
sit
bohen
ma
shum
spritoj
gishtin
e
ngrehi
And
when
there
are
more
of
you,
I
won't
raise
a
finger
Hajt
qele
zemren
teme
se
kejt
u
thy
si
guri
Come
on,
open
my
heart,
it's
broken
like
a
stone
Ku
na
shkoj
aj
gjak
Kosov
ku
t'met
"FLAMURI"
Where
did
that
Kosovo
blood
go,
where
is
our
"FLAG"?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Libonia, Vizioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.