Paroles et traduction Gold Ag - Shqiptar
Sa
tzezat
po
vin
do
pi
presim
do
spi
dim
Сколько
бед
придет,
мы
все
выпьем,
все
проспим.
Rrencat
po
na
majn
kshyre
neve
spo
na
nin
Корни
вырывают,
а
нам
наплевать.
Kosoven
na
mloj
kejt
rrena
e
hajnija
Косово
гноят,
одни
лжецы
и
мошенники.
Deksha
n'ket
vend
n'past
rren
fjalt
e
mija
Смотри,
что
в
этой
стране
творится,
одна
ложь
да
в
тысячах
слов.
Ktu
qka
osht
ka
bohet
mo
so
ka
din
kerkush
Здесь,
что
происходит,
больше
не
происходит,
так
что
никто
не
знает.
Provoje
veq
fol
se
shkon
si
qeni
nrrush
Попробуй
только
заговори,
побежишь
как
побитая
собака.
Hajnat
po
na
majn
se
vet
ja
kem
bo
venin
Воры
нас
грабят,
словно
сами
это
место
сделали.
Vjedhni
ateista
se
ju
po
ja
dini
renin
Крадите,
атеисты,
вы
же
знаете
как.
Bojn
hajgare
qeverija
parlamenti
ministrija
Смеются
правительство,
парламент,
министерства.
Veq
tuten
pi
neve
tybe
na
lojn
pa
XHAMIJA
Только
прячутся
от
нас,
играют
с
нами
без
МЕЧЕТИ.
Ju
muni
me
kallxu
veq
qysh
vidhet
vatani
Вы
можете
только
рассказать,
как
разворовывается
родина.
Kejt
i
kan
n'dyzen
tash
po
i
pengon
EZANI
У
всех
все
схвачено,
теперь
им
мешает
ПРИЗЫВ
К
МОЛИТВЕ.
Kejt
ju
qa
e
votut
more
pika
ju
raft
Всех,
кого
вы
выбрали,
получили
по
заслугам.
Syt
ju
qerrofshin
edhe
dora
ju
thaft
Чтобы
глаза
ваши
повылазили,
и
руки
у
вас
отсохли!
Tkalli
me
qka
ki
mos
prek
n'FE
edhe
edhe
n'XHAMI
Шакал,
что
у
тебя
есть,
не
трогай
ни
ВЕРУ,
ни
МЕЧЕТЬ.
Ju
sdini
per
ket
din
ju
dini
veq
per
hajni
Вы
не
знаете
об
этом,
знаете
только
про
воровство.
Kshyri
njo
mas
njo
qent
qysh
bojn
skandala
Шаг
за
шагом,
как
собаки,
устраивают
скандалы.
Hoxhen
po
ma
kesh
aj
i
keshti
aj
buzhala
Опять
у
меня
Ходжа,
у
него
Ходжа,
у
того
Ходжа.
Trus
qaty
paloje
tu
sta
rrok
as
politika
Доверие
там
пропало,
тебя
не
возьмет
даже
политика.
I
vjen
dita
edhe
vetes
qen
ki
mi
dhon
kritika
Придет
день,
и
сам,
как
собака,
будешь
просить
критики.
Qohet
naj
Dardan
kishe
burr
politikan
Поднимется
какой-нибудь
Дарданец,
настоящий
мужчина-политик,
Kejt
punt
i
ka
ndreq
tash
na
perzihet
n'EZAN
Все
дела
поправит,
теперь
нам
мешает
ПРИЗЫВ
К
МОЛИТВЕ.
Ju
kejt
jeni
hajna
jepni
fjal
edhe
premtime
Вы
все
воры,
даете
слово
и
обещания.
Pedera
kriminela
vrani
njeri
per
ni
kime
Преступная
банда,
убьют
человека
за
мелочь.
Voten
shum
e
doni
qata
e
lypni
sikur
qent
Голоса
очень
любите,
просите
их,
как
собаки.
4 vjet
na
njekni
1 muj
na
qitni
ment
4 года
нас
знаете,
а
через
месяц
забываете.
Skeni
FE
skeni
IMAN
dine
jena
MUSLIMAN
Нет
ВЕРЫ,
нет
ДУШИ,
знайте,
мы
МУСУЛЬМАНЕ.
Jena
qata
mjekrra
qe
desim
per
vatan
Мы
те
бородатые,
которые
хотят
для
родины.
Jena
bash
qata
qe
ju
tuten
na
dini
Мы
те
самые,
которых
вы
боитесь,
вы
знаете.
Na
doni
kur
na
shihni
e
na
shani
veq
kur
pini
Любите
нас,
когда
видите,
и
ругаете,
когда
пьете.
Si
psh
Ilir
Deda
per
do
njerz
qe
se
din
Как,
например,
Илир
Деда,
для
тех,
кто
не
знает,
Ma
ofendon
ISLAMIN
e
ma
ofendon
SHAMIN
Оскорбляет
ИСЛАМ
и
оскорбляет
СИРИЮ.
Aj
nonen
e
ka
shkin
tash
tmiren
hec
e
dije
Он
свою
мать
позорит,
теперь
пусть
идет
и
узнает.
Mare
cilin
do
qe
e
kap
kape
njonin
tjetrit
Q*
Взять
бы
любого,
кто
попадется,
дать
ему
по
башке.
Ni
rrug
ta
shtron
e
i
lyp
kejt
televizionet
Одну
дорогу
построит,
и
все
телевидение
просит,
Me
rrena
e
hajduka
na
u
kan
mush
kejt
emisionet
Ложью
и
воровством
нам
все
передачи
заполонили.
T'kallxoj
une
per
kejt
vllau
jem
ti
mos
i
dish
Рассказать
бы
мне
обо
всем,
брат
мой,
если
бы
ты
не
запрещал.
Kur
fola
per
ALL'LLAH
ma
kan
nal
do
n'21-sh
Когда
я
говорил
об
АЛЛАХЕ,
меня
хотели
закрыть
в
тюрьму.
Kan
qef
cullak
hone
lypin
kangen
e
pazarit
Любят
голых
девок,
просят
похабных
песен.
Thy
se
zog
paska
ktu
veq
ajo
tuna
e
K****
Ломай,
птица,
здесь
ничего
нет,
кроме
этой
шлюхи.
Fjalt
e
mija
per
FE
veshin
po
ja
prishin
Слова
про
ВЕРУ
портят
им
все.
Hajt
ndrroje
kanalin
e
ta
q*****
21-shin
Давай,
переключи
канал,
и
пошли
они
все.
Shani
kur
ti
shihni
kta
qen
slypin
mirdita
Ругаетесь,
когда
видите,
как
эти
собаки
лижут,
приветствуют.
Kan
qef
me
honger
darka
masi
qe
prejn
shirita
Любят
поесть
ужина
после
того,
как
получат
взятки.
Qu
o
AVNI
RRUSTEMI
se
gjall
koka
ESAT
PASHA
Встань,
о
АВНИ
РУСТЕМИ,
разве
жива
голова
ЭСАТА
ПАШИ?
Na
u
mush
parlamenti
plot
me
shkije
e
udbasha
Наш
парламент
полон
теней
и
стукачей.
Besom
mo
sjom
ka
muj
hajt
qu
amani
plumin
Верьте,
у
нас
больше
нет
сил,
дайте
волю
перу.
Let
jetojn
kto
fjal
dine
ku
e
kini
fundin
Пусть
живут
эти
слова,
знайте,
где
ваш
конец.
ALL'LLAHU
i
denoft
per
kejt
kto
qe
pi
boni
АЛЛАХ
накажет
вас
за
все,
что
вы
делаете.
Rrenca
mashtrus
ju
as
veten
nuk
e
doni
Ложь,
обман,
вы
даже
себя
не
любите.
Zonja
Atifete
kap
qu
leje
politiken
Госпожа
Атифете,
уходи,
оставь
политику.
Ti
ki
haber
per
to
qaq
sa
kali
per
muziken
Ты
знаешь
о
ней
столько
же,
сколько
лошадь
о
музыке.
Beso
marre
mvjen
met
pa
edhe
nekran
Верь,
мне
стыдно
видеть
тебя
даже
мертвой.
Na
sjena
shtet
laik
jena
popull
MUSLIMAN
Мы
не
светское
государство,
мы
МУСУЛЬМАНСКИЙ
народ.
Jem
qata
qe
djegim
shkije
n'diten
e
marsit
Мы
те,
кто
жгли
флаги
в
марте.
Jena
MUSLIMAN
si
JASHARAJT
e
PREKAZIT
Мы
МУСУЛЬМАНЕ,
как
ЯШАРЫ
и
ПРЕКАЗИ.
Jom
nipi
Ramizit
qe
n'XHAMI
shkau
ma
vrajti
Я
внук
Рамиза,
которого
убили
в
МЕЧЕТИ.
Jom
qaj
qe
gjdo
t'keqe
n'ket
tok
gjithmon
e
shajti
Я
тот,
кто
всегда
ругал
все
плохое
на
этой
земле.
Jom
qaj
qe
ju
kesh
e
ju
bon
per
pes
pare
Я
тот,
кто
смеялся
над
вами
и
делал
вас
за
гроши.
Edhe
ata
qe
sum
dojn
bile
pam
ngu
se
kan
qare
И
даже
те,
кто
меня
не
любит,
верите,
плакали
без
меня.
MUSLIM
4 LIFE
jom
pa
kurfar
kompleksi
МУСУЛЬМАНИН
НА
ВСЮ
ЖИЗНЬ,
я
без
всяких
комплексов.
Un
tutna
veq
pi
ZOTI
stutna
pi
Eulexi
Я
боюсь
только
БОГА,
не
боюсь
Еулекс.
Fjalt
mos
i
harroni
se
un
si
du
dekoratat
Слова
не
забывайте,
я
не
люблю
украшения.
Ti
q*
prekurort
juve
ja
pshurrsha
xhykatat
Тебе,
проклятому,
я
бы
разнес
суды.
Fajtort
hajn
tendera
o
qafira
pedera
Виноваты
воры,
тендеры,
о
неверные,
педерасты.
Na
me
bo
ni
sen
mat
vogel
kta
si
shkije
vin
te
dera
Нам
стоит
сделать
хоть
что-то,
эти,
как
тени,
приходят
к
дверям.
Men
na
japin
neve
po
beso
qe
skan
per
veti
Хотят
нам
дать,
но
поверьте,
у
них
нет
для
себя.
I
pengon
hoxh
IRFANI
i
pengon
hoxh
SHEFQETI
Мешает
им
Ходжа
ИРФАНИ,
мешает
им
Ходжа
ШЕФКЕТИ.
Se
e
din
veten
qafirat
qe
as
ni
sen
se
kan
hallall
Потому
что
знают
себя,
неверные,
что
у
них
ничего
нечестного
нет.
Ju
kan
mush
xhepat
pare
ju
kan
mush
hunt
me
mall
У
вас
карманы
полны
денег,
животы
полны
добра.
Tani
qysh
me
dasht
ket
fe
mat
miren
qe
e
kena
Теперь
как
любить
эту
веру,
самую
лучшую,
что
у
нас
есть.
Mos
harro
se
95%
MUSLIM
na
jena
Не
забывайте,
что
95%
из
нас
МУСУЛЬМАНЕ.
Hajt
menone
fundit
tane
qaty
veten
gjone
Давайте
думать
о
нашем
конце,
там
мы
сами
себя
найдем.
Mos
u
tut
pi
mjekrres
teme
tute
pi
dores
tone
Не
бойся
моей
бороды,
бойся
моей
руки.
Kshyre
niher
veten
tane
merre
me
akuza
Посмотри
на
себя
сперва,
прежде
чем
обвинять.
Parlamenti
jem
u
bo
me
hajgare
plot
curkuza
Наш
парламент
стал
посмешищем,
полон
клоунов.
Se
i
rralli
osht
aty
qe
e
din
jeten
e
t'gjorve
Редко
встретишь
того,
кто
знает
жизнь
бедняков.
Kejt
i
kan
harru
kejt
familjet
e
DESHMORVE
Все
забыли
про
семьи
ГЕРОЕВ.
Bojn
hajgare
me
arsim
t'korroptum
i
ki
sa
dush
Смеются
над
образованием,
коррупция,
сколько
хочешь.
Me
bo
veq
mi
ni
thu
ska
me
kta
o
kush
Сделать
бы
что-нибудь,
нет
с
ними
никого.
Marre
ju
koft
ju
ALL'LLAHU
ju
denoft
Чтоб
вам
пусто
было,
чтоб
АЛЛАХ
вас
покарал.
More
diten
kur
t'shkoni
kurr
EZANI
mos
tju
knoft
Чтобы
в
тот
день,
когда
вы
уйдете,
ПРИЗЫВ
К
МОЛИТВЕ
вам
не
звучал.
Se
nese
mushni
mend
ishalla
ju
fol
ZOTI
Если
у
вас
есть
ум,
пусть
с
вами
БОГ
говорит.
Mos
e
keshni
t'hujin
se
kejt
ta
bon
i
joti
Не
считайте
чужое
своим,
все
делает
судьба.
Kejt
ju
hajduka
qe
miljonat
pi
paloni
Все
вы,
воры,
которые
миллионы
прячете,
Asnjo
skeni
me
mar
besom
me
veti
kur
shkoni
Ничего
не
сможете
взять
с
собой,
поверьте,
когда
уйдете.
Se
tjeter
bot
s'besoni
se
keq
ju
mashtron
dynjaja
Потому
что
в
другой
мир
не
верите,
этот
мир
вас
обманывает.
Ju
mashtroj
rakija
kurvnija
e
sefaja
Вас
обманывают
ракия,
блуд
и
веселье.
Fajdexhi
u
mush
ky
vend
kamos
n'diten
e
sodit
Стала
корыстной
эта
страна,
друг
друга
не
узнать.
Tuten
pi
njonit
tjetrit
kan
harru
friken
pi
ZOTIT
Боятся
друг
друга,
забыли
страх
перед
БОГОМ.
Tmajt
e
hajn
m****
tani
me
studenta
maten
Сыновья
шлюх,
теперь
со
студентами
меряются.
E
t'shkretit
me
dajak
na
u
msum
pi
97-ën
А
бедные
дураки,
мы
привыкли
к
дубинкам
с
97-го.
Heuu
Kaqanik
a
ki
thika
e
gurr
Эй,
Качаник,
есть
ли
у
тебя
ножи
и
камни?
Se
ktu
ja
q***
nonen
na
u
martu
burri
me
burr
Здесь
все
плохо,
мужик
на
мужике
женится.
Khuu
sa
fjal
po
dalin
beso
zemra
mplasi
Сколько
слов
вырывается,
верь,
сердце
разрывается.
Kurr
ksi
mos
i
pafsha
se
pa
tut
plum
ja
rrasi
Никогда
бы
не
увидел
этого,
без
страха
пулю
бы
принял.
Na
ruj
o
ALL'LLAH
falna
pash
MSHIREN
QE
KI
Защити
нас,
о
АЛЛАХ,
ради
МИЛОСТИВОГО,
КОТОРЫЙ
ТЫ
ЕСТЬ.
Hatri
jon
qe
lutmi
e
frik
t'kina
veq
ty
Ради
нас,
кто
молится,
и
боится
только
тебя.
Udhzoj
kta
qafira
qe
nuk
din
tut
prej
teje
Направь
этих
неверных,
которые
не
знают
страха
перед
тобой.
Kto
fjal
let
jetojn
let
jesin
kujtim
pi
meje
Эти
слова
пусть
живут,
пусть
будут
памятью
обо
мне.
Jom
zoni
i
shumices
jom
zoni
i
drejtsis
Я
хозяин
большинства,
я
хозяин
справедливости.
Sjena
vizitor
t'kazinos
jena
vizitor
t'XHAMIS
Мы
не
посетители
казино,
мы
посетители
МЕЧЕТИ.
Na
jena
qata
qe
e
thojna
SHAHADETIN
Мы
те,
кто
произносит
СВИДЕТЕЛЬСТВО.
Jena
MUSLIMAN
qe
kurr
se
vjedhim
shtetin
Мы
МУСУЛЬМАНЕ,
которые
никогда
не
украдут
у
государства.
E
harami
e
zinaje
neve
nuk
na
vin
te
dera
Харам
и
прелюбодеяние
к
нам
не
придут.
Se
na
sdojna
lezbejka
as
nuk
dojna
pedera
Мы
не
хотим
лесбиянок,
не
хотим
педерастов.
Qafirat
mas
miri
per
ket
pun
na
din
tuten
Неверные
лучше
всех
знают
об
этом,
боятся
нас.
Snjo
ligj
per
ket
pun
atynve
ja
q*
kushtetuten
Нет
закона
об
этом,
им
наплевать
на
конституцию.
Feja
jem
osht
ISLAMI
kombi
jem
osh
SHQIPTARIJA
Моя
религия
- ИСЛАМ,
моя
нация
- АЛБАНИЯ.
Mfal
o
poplli
jem
per
kto
shprehjet
e
mija
Прости
меня,
мой
народ,
за
эти
мои
слова.
Se
keq
me
do
shprehje
te
na
u
mashtrun
masa
Потому
что
плохими
словами
нас
обманули.
Se
besojn
fjalen
e
ZOTIT
po
shka
foli
pashko
vasa
Потому
что
верю
слову
БОГА,
а
что
говорил
Пашко
Васа.
Se
zemra
kur
po
plas
te
un
del
realiteti
Потому
что,
когда
сердце
разрывается,
наружу
выходит
реальность.
Kto
fjal
i
kom
per
kejt
beso
nuk
i
kom
per
veti
Эти
слова
у
меня
для
всех,
поверьте,
не
для
себя.
E
neser
fmija
jem
bon
vaki
edhe
fmija
jot
И
завтра
мой
ребенок
делает
прививку,
и
твой
ребенок.
Mos
d'bohet
ateist
e
me
thon
qe
nuk
ka
ZOT
Пусть
не
станет
атеистом
и
не
говорит,
что
нет
БОГА.
Hej
SUBHANALLAH
ku
po
na
jet
ardhmerija
Эй,
СУБХАНАЛЛАХ,
куда
движется
наше
будущее.
E
mu
ma
paq
inati
mos
i
harro
fjalt
e
mija
И
чтобы
унять
мой
гнев,
не
забывай
моих
слов.
Pajtonu
mes
veti
se
qashtu
ruhet
vatani
Миритесь
между
собой,
так
сохраняется
родина.
Mos
e
mer
fejne
prej
njeri
po
msoje
prej
KURANI
Не
бери
религию
у
человека,
учись
по
КОРАНУ.
Boll
e
keshen
RUGOVEN
kur
e
takoj
milloshoviqin
Хватит
с
РУГОВА,
когда
он
встречался
с
Милошевичем.
Kta
tash
leje
qe
takohen
po
edhe
puthen
me
dacicin
Эти
теперь
не
только
встречаются,
но
и
целуются
с
Дачичем.
Me
ni
derr
serbije
si
thi
faqet
e
trasha
С
сербской
свиньей,
как
у
него
хватает
наглости,
Qe
vjen
midis
Prishtine
e
thon
Kosovo
je
nasha
Приехать
в
Приштину
и
сказать:
"Косово,
ты
наша".
Ta
q***
nonen
Kosova
ta
q***
nonen
Shqipnija
Чтоб
тебя,
Косово,
чтоб
тебя,
Албания.
Kosova
osht
e
jonja
der
sat
ka
pluma
alltija
Косово
наше,
пока
есть
перья
у
орла.
Der
sat
ket
trima
gjall
kjo
tok
qe
na
rriti
Пока
есть
смелые
живые
на
этой
земле,
которая
нас
вырастила.
Qohu
Agim
Ramadani
qohu
Zahir
Pajaziti
Встань,
Агим
Рамадани,
встань,
Захир
Паязити.
Qohu
mir
e
kshyre
ku
met
Lugina
e
Kosova
Встань
и
посмотри,
где
Долина
и
Косово.
Qu
Ismet
Jashari
po
lyp
burra
Kumanova
Встань,
Исмет
Яшари,
просят
мужчины
Куманово.
Se
metem
tradhtum
na
u
kan
bo
100
kufi
Потому
что
предательством
нам
сделали
100
границ.
Presheva
e
Mitrovica
po
na
quhet
serbi
Прешево
и
Митровица
теперь
называются
Сербией.
Plas
oj
zemer
shprethehu
niher
mir
Разрывается,
о
сердце,
успокойся
хоть
раз.
Fjalt
i
kom
prej
shpirti
ket
popull
per
me
thirr
Слова
эти
из
души,
этот
народ
для
меня
все.
E
kshyre
edhe
Tirana
qishtu
pi
nal
demostratat
И
посмотри
на
Тирану,
как
разгоняют
демонстрации.
Po
na
udh'heq
kokaina
na
udh'heqin
psikopatat
Нами
управляет
кокаин,
нами
управляют
психопаты.
E
anej
ka
veni
jem
dibiduzat
bojn
hajgare
А
там
мое
место,
дураки
смеются.
Per
popull
nuk
ja
nin
per
kamer
si
vjen
marre
На
народ
им
наплевать,
для
камеры
им
стыдно.
I
myti
gramatika
pak
mi
lon
rrehen
si
qika
Забыл
грамматику,
дай
мне
хоть
немного
подраться,
как
девчонка.
Pshurr
n'to
Ragmi
se
nuk
o
per
ty
politika
Уйди
в
эти
дебри,
политика
не
для
тебя.
Hajt
thuni
ky
qe
kejt
t'zezat
po
na
qiti
Давайте
скажем,
это
он
все
беды
нам
принес.
Un
jom
zoni
kti
vendi
se
mu
kjo
tok
um
rriti
Я
хозяин
этой
страны,
потому
что
эта
земля
меня
вырастила.
Kto
fjal
jon
pi
zemre
qe
secili
i
ka
mrena
Эти
слова
от
сердца,
которые
у
каждого
внутри.
Merne
vesh
qe
Goldi
kurr
njet
nuk
fol
rrena
Слушайте,
Голди
никогда
не
врет.
Kon
dush
njo
ka
njo
bjere
si
qen
ti
rrehi
Хочешь
один
на
один,
давай,
как
собака,
драться.
E
sit
bohen
ma
shum
spritoj
gishtin
e
ngrehi
И
как
станет
больше,
поднимаю
палец
вверх.
Hajt
qele
zemren
teme
se
kejt
u
thy
si
guri
Давай,
открой
мое
сердце,
оно
разбито,
как
камень.
Ku
na
shkoj
aj
gjak
Kosov
ku
t'met
"FLAMURI"
Куда
делась
та
кровь
Косово,
где
тот
"ФЛАГ"?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Libonia, Vizioni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.