Gold Ag - Shkupi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gold Ag - Shkupi




Shkupi
Shkupi
Po qona me Bismilah bash nket dit' xhumaje
I'm going with Bismilah, on this Friday
Pse jemi fajtor o Zot kur nuk bojm faje
Why are we guilty, O Lord, when we don't do wrong?
Ku je oj politik a keni vdek a jeni nxhum
Where are you, oh politician, have you died, or are you submerged?
Pse na leni vet kur po na duheni ma shum
Why do you leave us alone, when we need you most?
Qelni ata sy se ju vrahet rinia
Open your eyes, because our youth is being slaughtered
Me burgim tpërjetshëm nau dënun vllaznia
We are sentenced with perpetual imprisonment, brotherhood!
Po ju prishet miqasia asnjo s'doni me dal
The friendship that no one wants to leave is breaking down
Ajt o burra t'botës bile thuni veq ni fjal
Oh, men of the world, just say one word
A pot dhem zemra kur po t'dënohet vllau
Does your heart break when your brother is condemned?
Po thojn nuk o luft po qe çka bani shkau
They say it's not war, but what has the wolf done?
Mbahuni moj loke edhe pse se keni leht
Hold on, my dear, even though it's not easy
Se dënimi All-llahut edhe kto t'mallkum i pret
Because Allah's punishment, and those misfortunes, await them
Mbahu ILIRIDË mbahu o Shkupi jem
Hold on, ILIRIDË, hold on, my Shkupi
Se plaga e juj çdo Shqiptari i dhemb
Because the wound of yours, every Albanian feels
Jemi Kuq e Zi krejt me kry e themër
We are Red and Black, all with head and heart
Jemi Shkupjan me emër e UÇK me zemër
We are Shkupjan by name, and UÇK by heart
Ref
Ref
Vdekja nuk frigon se un kthehem te Zoti
Death doesn't frighten me, because I return to God
Shkupi është i SHQIPTARVE shka nuk është i joti
Shkupi is for the Albanians, why isn't it yours?
S'na tremb ti kurrë për jetë me tankse as topa
You don't scare us at all, for life, with tanks or cannonballs
Jemi krejt MUSLIMAN kta le ta din' krejt bota
We are all MUSLIMAN, let the whole world know that
S'ke çka ban Nanë se kshtu koka e shkrume
There's nothing you can do, Mother, because it's written like this
Pak si e kan tepru me kto marrëveshje t'mallkume
They've gone too far with these cursed agreements
Lësho mëshirë o ZOT pash at' rahmet e ki
Show mercy, O LORD, for the sake of that mercy you have
Let kallen kto qafira krejt boni shkrum e hi
Let these scoundrels be consumed, make them dust and ashes
Se prej zemrës t'plast beso kto fjal i mora
Because I took these words from a fake heart
Po bojn çka po dojn veç pse i ka ardh ka dora
They do what they want, just because they have the upper hand
Po na vrasin, burgosin bile po hin napër shpija
They are killing us, imprisoning us, even entering our homes
Nderin po ma prekin te motrat me shamija
They are violating our honor, with our sisters wearing hijabs
E çka me ba fmija ngratë veq kan prej hallit
And what to do with ungrateful children, who only have misfortune
Ja kërcenojnë babën me pushkë n'lule t'ballit
They threaten our father with a gun at his temple
A ka forcë o ZOT me i than ksaj pune ndal
Is there any power, O LORD, to tell this work to stop?
Shkinat po kerkojnë at' dënimin maksimal
The scoundrels are seeking that maximum punishment
Veq se jemi shqiptar si përulemi asniher
Only because we are Albanian, we will never bow
Mas shumti na tuten kur thojm Allahu Ekber
We are most protected when we say Allah Akbar
Ku je o Musliman qohu let nihet zoni
Where are you, oh Muslim, get up, let the zone be known
ILIRIDA është shqiptare e Shkupi është i joni
ILIRIDA is Albanian, and Shkupi is yours
Ref x2
Ref x2
Vdekja nuk frigon se un kthehem te Zoti
Death doesn't frighten me, because I return to God
Shkupi është i SHQIPTARVE shka nuk është i joti
Shkupi is for the Albanians, why isn't it yours?
S'na tremb ti kurrë për jetë me tankse as topa
You don't scare us at all, for life, with tanks or cannonballs
Jemi krejt MUSLIMAN kta le ta din' krejt bota
We are all MUSLIMAN, let the whole world know that





Writer(s): Libonia, Vizioni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.