Gold Ag - Tornado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gold Ag - Tornado




Tornado
Торнадо
Vjen si tornado, me plumba jelekun
Идёт как торнадо, с пулями на бронежилете
Pyesin malet a e ke pa, Ibrahim Mazrekun
Спрашиваю у гор, не видели ли они Ибрагима Мазреку
Lum po ban nana, po i qeshin sytë
Мама счастлива, глаза её сияют
O pasha Zotin për kët ditë, djalin e kam rrit
О, благодарю Господа за этот день, я вырастил сына
Kur thrret Kushtrimi gjak lahet toka, pritëm Çeknik se armën e rroka
Когда зовёт Куштрим, кровь орошает землю, ждём Чечник, я взял оружие
Sa herë t'na shkel koma e dushmanit, jem ni familje n'shërbim t'vatanit
Сколько раз вражеская пуля нас заденет, моя семья служит отечеству
Veç me dy gishta liri po kërkoj, tash njonin pe uli me njo po luftoj
Только двумя пальцами прошу свободы, сейчас одним целюсь, другим сражаюсь
Dy shkie t'shkinës mirë i rahatova, me ni snajper ma dha Kumanova
Двух сербских собак я успокоил, снайперской винтовкой, что дала Куманово
Ballin ja pashë sa mirë ju skuq, nuk i la plumat me na shku huq
Видел, как покраснел их лоб, пули не пролетели мимо
Djali Selmanit bir i ksaj trevës, jom rrit me bukë e me ujë te Malishevës
Сын Сельмана, сын этой земли, я вырос на хлебе и воде Малишево
Vjen si tornado, me plumba jelekun
Идёт как торнадо, с пулями на бронежилете
Pyesin malet a e ke pa, Ibrahim Mazrekun
Спрашиваю у гор, не видели ли они Ибрагима Мазреку
Lum po ban nana, po i qeshin sytë
Мама счастлива, глаза её сияют
O pasha Zotin për kët ditë, djalin e kom rrit
О, благодарю Господа за этот день, я вырастил сына
Kur fushat tona me korba ishin zirr, Tahir Sinani, Ibrahim ka thirrë
Когда наши войска были окружены, Тахир Синани, Ибрагим позвал
Shkijet po vin prej katër ane, njësiti Arbri osht n'komand tane
Сербы наступают со всех сторон, подразделение "Арбри" под моим командованием
Sikur Butrinti e kom shkëlqimin, e veç ni Zoti ja boj adhurimin
Как у Бутринта, у меня есть блеск, и только одному Богу я поклоняюсь
Sikur valë Drini kjo plagë le t'kullon, e përtej Shqipnie shqipja nuk shkon
Как волна Дрина, пусть эта рана кровоточит, и за пределы Албании албанец не уйдёт
Malet e Berishës fllad po bojn hijet, s'kom qef mu vra pa i përzan shkijet
Горы Бериша отбрасывают прохладную тень, не хочу умирать, не уничтожив сербов
E vllau kur e sheh vllaun e vram, thotë çohu bre burrë se do punë i kem lan
И брат, когда видит убитого брата, говорит: "Вставай, брат, у нас ещё есть дела"
Vjen si tornado, me plumba jelekun
Идёт как торнадо, с пулями на бронежилете
Pyesin malet a e ke pa, Ibrahim Mazrekun
Спрашиваю у гор, не видели ли они Ибрагима Мазреку
Lum po ban nana, po i qeshin sytë
Мама счастлива, глаза её сияют
O pasha Zotin për kët ditë, djalin e kom rrit
О, благодарю Господа за этот день, я вырастил сына
Vjen si tornado, me plumba jelekun
Идёт как торнадо, с пулями на бронежилете
Pyesin malet a e ke pa, Ibrahim Mazrekun
Спрашиваю у гор, не видели ли они Ибрагима Мазреку
Lum po ban nana, po i qeshin sytë
Мама счастлива, глаза её сияют
O pasha Zotin për kët ditë, djalin e kom rrit
О, благодарю Господа за этот день, я вырастил сына





Writer(s): Arian Agushi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.