Paroles et traduction Gold Rush Studio Orchestra - These Boots Are Made for Walking (From the Movie "Eyes Wide Shut")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Boots Are Made for Walking (From the Movie "Eyes Wide Shut")
Эти сапоги созданы для ходьбы (из фильма "С широко закрытыми глазами")
You
keep
saying
you've
got
something
for
me.
Ты
всё
твердишь,
что
у
тебя
есть
что-то
для
меня.
Something
you
call
love,
but
confess.
Что-то,
что
ты
называешь
любовью,
но
признайся.
You've
been
messin'
where
you
shouldn't
have
been
a
messin'
Ты
крутил
шашни
там,
где
не
следовало,
And
now
someone
else
is
gettin'
all
your
best.
И
теперь
кто-то
другой
получает
всё
самое
лучшее.
These
boots
are
made
for
walking,
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
And
that's
just
what
they'll
do
И
это
именно
то,
что
они
сделают.
One
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
overyou.
Однажды
эти
сапоги
пройдутся
прямо
по
тебе.
You
keep
lying,
when
you
oughta
be
truthin'
Ты
продолжаешь
лгать,
когда
должен
говорить
правду,
And
you
keep
losin'
when
you
oughta
not
bet.
И
ты
продолжаешь
проигрывать,
когда
не
следует
ставить.
You
keep
samin'
when
you
oughta
be
changin'.
Ты
остаёшься
прежним,
когда
должен
меняться.
Now
what's
right
is
right,
but
you
ain't
been
right
yet.
Что
правильно,
то
правильно,
но
ты
пока
не
был
прав.
These
boots
are
made
for
walking,
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
And
that's
just
what
they'll
do
И
это
именно
то,
что
они
сделают.
One
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
overyou.
Однажды
эти
сапоги
пройдутся
прямо
по
тебе.
You
keep
playin'
where
you
shouldn't
be
playin
Ты
продолжаешь
играть
там,
где
не
следует
играть,
And
you
keep
thinkin'
that
you'll
never
get
burnt.
И
ты
продолжаешь
думать,
что
никогда
не
обожжёшься.
I
just
found
me
a
brand
new
box
of
matches
yeah
Я
только
что
нашла
себе
новый
коробок
спичек,
And
what
he
knows
you
ain't
had
time
to
learn.
И
то,
что
он
знает,
ты
ещё
не
успел
выучить.
These
boots
are
made
for
walking,
Эти
сапоги
созданы
для
ходьбы,
And
that's
just
what
they'll
do
И
это
именно
то,
что
они
сделают.
One
of
these
days
these
boots
are
gonna
walk
all
overyou.
Однажды
эти
сапоги
пройдутся
прямо
по
тебе.
Are
you
ready
boots?
Start
walkin'!
Вы
готовы,
сапоги?
Начинайте
ходить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.