Gold - Demain sans doute - traduction des paroles en allemand

Demain sans doute - Goldtraduction en allemand




Demain sans doute
Morgen vielleicht
Au bord de mes rêves il y a
Am Rand meiner Träume gibt es
Un pont de bois
Eine Holzbrücke
Quand elle s'étend près de moi
Wenn sie sich neben mich legt
Il craque sous mes pas
Knarrt sie unter meinen Schritten
Et sur la route
Und auf dem Weg
Ses doigts croisent mes doigts
Verflechten sich ihre Finger mit meinen
Elle dira demain sans doute qu'elle ne s'en souvient pas {x2}
Sie wird morgen wohl sagen, dass sie sich nicht erinnert {x2}
Elle tremble parfois
Manchmal zittert sie
Quand l'orage gronde
Wenn Gewitter grollt
Elle serre mes bras
Sie umklammert meine Arme
Nous ne sommes qu'une ombre
Wir sind nur ein Schatten
Et pourtant elle écoute
Und doch hört sie
Mon coeur qui bat
Meinem pochenden Herzen zu
Elle dira demain sans doute qu'elle ne l'entend pas {x2}
Sie wird morgen wohl sagen, dass sie es nicht hört {x2}
Le matin me réveille
Der Morgen weckt mich
Elle est toujours
Sie ist stets da
Elle danse comme une abeille
Sie tanzt wie eine Biene
Après le froid
Nach der Kälte
Et ces mots qu'elle redoute
Und jene Worte die sie fürchtet
Que je dis si bas
Die ich so leise spreche
Elle dira demain sans doute qu'elle ne les comprend pas
Sie wird morgen wohl sagen, dass sie sie nicht versteht
Je sais qu'elle oublie déjà
Ich weiß, sie vergisst bereits
La nuit qui s'achève
Die endende Nacht
Quelques bruits de pas
Ein paar Schritte knistern
Ce n'était qu'un rêve
Es war nur ein Traum
Et mes yeux la déroutent
Mein Blick verwirrt sie
Quand je ne parle pas
Wenn ich schweige
Elle dira demain sans doute qu'elle ne me connait pas {x2}
Sie wird morgen wohl sagen, dass sie mich nicht kennt {x2}
Elle dira demain sans doute que je n'existe pas
Sie wird morgen wohl sagen, dass ich nicht existiere






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.