Paroles et traduction Gold - Du Vent, Du Bluff, Des Mots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du Vent, Du Bluff, Des Mots
Wind, Bluff, Words
Clair
de
lune
en
Méditerranée,
sur
les
dunes
où
le
sable
est
privé
Moonlight
in
the
Mediterranean,
on
dunes
where
the
sand
is
private
Du
vent,
du
bluff,
des
mots,
du
vent,
du
bluff,
des
mots
Wind,
bluff,
words,
wind,
bluff,
words
Cités
d′or
où
le
soleil
se
vend
avec
vue
sur
la
mer
en
ciment
Golden
cities
where
the
sun
is
sold
with
a
view
to
the
sea
in
cement
Du
vent,
du
bluff,
des
mots,
du
vent,
du
bluff,
des
mots
Wind,
bluff,
words,
wind,
bluff,
words
Mais
le
ciel
en
feu,
le
silence
de
tes
yeux
si
bleus
But
the
burning
sky,
the
silence
of
your
blue
eyes
Me
parlent
plus
fort
que
tous
ces
hommes
en
mal
de
décor
Speak
louder
to
me
than
all
these
men
in
need
of
decor
Ouh
ouh,
ouh
ouh
Ooh
oh,
ooh
oh
Coeur
blessé
pour
usine
en
fumée,
maquillage
trop
bien
dessiné
Injured
heart
for
a
smoky
factory,
too
well
designed
makeup
Du
vent,
du
bluff,
des
mots,
du
vent,
du
bluff,
des
mots
Wind,
bluff,
words,
wind,
bluff,
words
Fausses
nuits
pour
faux
serments
d'amour
False
nights
for
false
vows
of
love
Trop
d′ennui
dans
trop
de
longs
discours
Too
much
boredom
in
too
long
speeches
Du
vent,
du
bluff,
des
mots,
du
vent,
du
bluff,
des
mots
Wind,
bluff,
words,
wind,
bluff,
words
Ouh
ouh,
ouh
ouh,
ouh
ouh,
ouh
ouh
Ooh
oh,
ooh
oh,
ooh
oh,
ooh
oh
Mais
les
nuits
sans
toi,
l'eau
si
claire
et
si
fragile
de
ta
voix
But
the
nights
without
you,
the
water
so
clear
and
fragile
like
your
voice
Me
parlent
plus
fort
que
tous
ces
hommes
en
mal
de
décor
Speak
louder
to
me
than
all
these
men
in
need
of
decor
Ouh
ouh,
ouh
ouh
Ooh
oh,
ooh
oh
Du
vent,
du
bluff,
du
vent,
du
bluff,
du
vent,
du
bluff,
du
vent,
du
bluff.
Wind,
bluff,
wind,
bluff,
wind,
bluff,
wind,
bluff.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucien Cremades, Francis Delmas, Alain Llorca, Bernard Mazauric, Etienne Salvador, Emile Wandelmer Santisteban, Jacques Cardona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.