Paroles et traduction Gold - Laissez nous chanter (Live) [2017 Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissez nous chanter (Live) [2017 Remastered]
Позвольте нам петь (концертная запись) [ремастеринг 2017]
D′accord
pour
les
cris
d'angoisses
Согласен
с
криками
тревоги,
Qui
vous
ont
fait
pleurer
Что
заставляли
тебя
плакать.
Contre
la
mort
qui
menace
Против
смерти,
что
угрожает,
Nous
sommes
à
vos
côtés
Мы
рядом
с
тобой.
Mais
n′allez
pas
jeter
la
pierre
Но
не
бросай
камень,
Si
vous
croyez
que
certains
vous
ont
offensés
Если
думаешь,
что
кто-то
тебя
обидел,
Car
ceux
qui
denoncent
vos
guerres
Ведь
те,
кто
осуждают
твои
войны,
Sont
ceux
qui
tombent
les
premiers
Падают
первыми.
Le
temps
venu,
solidaire
Когда
придет
время,
вместе
Nous
serons
des
milliers
Нас
будут
тысячи
Au
pied
des
mâts
solitaires
У
подножия
одиноких
мачт
De
vos
bannières
étoilées
Твоих
звездных
знамен.
Mais
devant
les
champs
de
vos
ruines
Но
перед
полями
твоих
руин
Il
faudra
bien
dire
un
jour
Придется
когда-нибудь
сказать,
Où
est
la
vérité
Где
правда,
Entre
vos
orgues
de
Staline
Между
твоими
органами
Сталина
Et
nos
guitares
en
libertés
И
нашими
гитарами
свободы.
Laissez-nous
chanter
Позволь
нам
петь
Le
peu
d'amour
qui
nous
reste
О
той
малой
любви,
что
осталась,
Sous
vos
ailes
d'acier
Под
твоими
стальными
крыльями.
Ooh...
laissez-nous
chanter
О...
позволь
нам
петь.
Laissez-nous
rêver
Позволь
нам
мечтать.
Et
s′il
nous
faut
faire
un
geste
И
если
нужно
сделать
шаг,
C′est
à
nous
de
decider
Решать
нам.
Mais...
laissez-nous
chanter
Но...
позволь
нам
петь.
Vous
aurez
le
choix
des
larmes
У
тебя
будет
выбор
слез
Et
des
mots
déchirés
И
рваных
слов,
Aussi
longtemps
que
vos
armes
До
тех
пор,
пока
твое
оружие
Continueront
de
parler
Продолжает
говорить.
Mais
n'allez
pas
jeter
la
pierre
Но
не
бросай
камень,
Si
vous
croyez
que
certains
vous
ont
offensés
Если
думаешь,
что
кто-то
тебя
обидел,
Car
ceux
qui
chantent
nos
prières
Ведь
те,
кто
поют
наши
молитвы,
Sont
ceux
qui
donnent
les
premiers
Отдают
первыми.
Laissez-nous
chanter
Позволь
нам
петь
Le
peu
d′amour
qui
nous
reste
О
той
малой
любви,
что
осталась,
Sous
vos
ailes
d'acier
Под
твоими
стальными
крыльями.
Ooh...
laissez-nous
chanter
О...
позволь
нам
петь.
Laissez-nous
rêver
Позволь
нам
мечтать.
Et
s′il
nous
faut
faire
un
geste
И
если
нужно
сделать
шаг,
C'est
à
nous
decider
Решать
нам.
Mais...
laissez-nous
chanter
Но...
позволь
нам
петь.
Laissez-nous
chanter
Позволь
нам
петь
Le
peu
d′amour
qu'il
nous
reste
О
той
малой
любви,
что
осталась
у
нас,
Sous
vos
ailes
d'acier
Под
твоими
стальными
крыльями.
Ooh...
laissez-nous
chanter
О...
позволь
нам
петь.
Laissez-nous
rêver
Позволь
нам
мечтать.
Et
s′il
nous
faut
faire
un
geste
И
если
нужно
сделать
шаг,
C′est
à
nous
de
décider
Решать
нам.
Mais...
laissez-nous
chanter
Но...
позволь
нам
петь.
Laissez-nous
chanter
Позволь
нам
петь
Le
peu
d'amour
qu′il
nous
reste
О
той
малой
любви,
что
осталась
у
нас,
Sous
vos
ailes
d'acier
Под
твоими
стальными
крыльями.
Ooh...
laissez-nous
chanter
О...
позволь
нам
петь.
Laissez-nous
rêver
Позволь
нам
мечтать.
Mais
s′il
nous
faut
faire
d'un
geste
Но
если
нужно
сделать
шаг,
C′est
à
nous
de
décider
Решать
нам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucien Cremades, Francis Delmas, Alain Llorca, Bernard Mazauric, Etienne Salvador, Emile Wandelmer Santisteban, Jacques Cardona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.