Golden Earring - Con Man (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Golden Earring - Con Man (Live)




Con Man (Live)
Мошенник (Live)
From the Albums:
Из альбомов:
* Contraband
* Контрабанда
* Golden Earring Live
* Golden Earring Live
He split the racket, to operate on his own
Он разделил стопку, чтобы действовать в одиночку
He set them up, stripped them & then he was gone
Он подставил их, обобрал и затем исчез
He's a Robin Hood of a new century
Он Робин Гуд нового века
If you're rich & dumb, you bleed, boy
Если ты богат и бестолков, плати, дружок
Con man's got a bloodhound nose for flaws
У мошенника есть чутьё на изъяны
Profits from both sides of the law
Зарабатывает с обеих сторон закона
I feel sympathy for his philosophy
Я сочувствую его философии
If you're clever you can beat them all
Если ты умён, сможешь победить их всех
Sister, tell your mister - to hold on to his change
Сестра, скажи своему мужчине - пусть держится за свою мелочь
Hustler, call him hustler - Con man rides again
Шулер, назови его шулером - мошенник снова в деле
Bandits, he's the bandits - settin' up a frame
Бандиты, он бандит - устраивает подставы
Sister, tell your mister - to hold onto his brains!
Сестра, скажи своему мужчине - пусть держится за свои мозги!
Con man's mastermindin' on a brand new heist
Мошенник замышляет новый ограбление
Blueprintin' through the secret files
Схемы в секретных файлах
Your tune ain't gonna be so nice
Твоя мелодия не будет такой приятной
When he gets through with you
Когда он закончит с тобой
There's just one thing left to do...
Остаётся только одно...
Cause he'll take it away
Потому что он заберёт его
One money hungry night
Одной алчной ночью
Your longs 're gonna be his guidin' lights
Твои мечты станут его ориентирами
He'll be foolin' us all if we don't watch out
Он обманет нас всех, если не будем осторожны
Leavin' his lies - spreadin' doubts all about!
Оставляя свою ложь - распространяя сомнения!
Con man's got a bloodhound nose for flaws
У мошенника есть чутьё на изъяны
Profits from both sides of the law
Зарабатывает с обеих сторон закона
I feel sympathy for his philosophy
Я сочувствую его философии
If you're clever you can beat them all
Если ты умён, сможешь победить их всех
Sister, tell your mister - to hold on to his change
Сестра, скажи своему мужчине - пусть держится за свою мелочь
Hustler, call him hustler - Con man rides again
Шулер, назови его шулером - мошенник снова в деле
Bandits, he's the bandits - settin' up a frame
Бандиты, он бандит - устраивает подставы
Sister, tell your mister - to hold onto his brains!
Сестра, скажи своему мужчине - пусть держится за свои мозги!
Con man's mastermindin' on a brand new heist
Мошенник замышляет новый грабёж
Somebody's in for a big surprise
Кто-то ждёт большой сюрприз
Your wrongs're gonna be his rights
Твои ошибки станут его правами
When a pro's at a con - he's the devil's son
Когда профи в афере - он сын дьявола
Cause he'll take it away, etc.
Потому что он заберёт его и т.д.
He's the devil son
Он сын дьявола
Sometimes I think I'm gonna study that game
Иногда я думаю, что изучу эту игру
Be a Con man myself some day
Сам стану мошенником
Just one thing botherin' me
Только одно меня беспокоит
I might be conning myself - by the way...
Я могу обмануть самого себя - кстати...
It's a quarter past five, and that's no lie
Без четверти шесть, и это не ложь
I'm glad we're all still alive, goodbye now
Я рад, что мы все ещё живы, до свидания
Look out, he's spreadin' those doubts all about
Берегись, он распространяет эти сомнения
He's the devil son
Он сын дьявола





Writer(s): BARRY HAY, GEORGE KOOYMANS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.