Golden Earring - Grab It for a Second - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Golden Earring - Grab It for a Second




Grab It for a Second
Захвати это на секунду
* Grab it for a second
* Захвати это на секунду
We were rolling through the room
Мы катились по комнате
After feeling heartboom
После того как почувствовал сердцебиение
Feeling next to mine
Ощущение рядом со мной
We were just eighteen
Нам было всего восемнадцать
I was real and mean
Я был настоящим и злым
But I had a soft spot for her eyes
Но у меня была слабость к ее глазам
Another memory
Еще одно воспоминание
That's all you get to key
Это все, что ты можешь запомнить
Another memory
Еще одно воспоминание
That's all you get to key
Это все, что ты можешь запомнить
I wanna grab it for a second
Я хочу захватить это на секунду
Wanna hold it tight
Хочу крепко обнять
Remember what it feels like
Помнить, что это ощущение
Grab it for a second
Захвати это на секунду
I could have it all day and night
Я мог бы обладать этим днем и ночью
Yeah now were rollin' through the times
Да, теперь мы катимся через времена
The times
Времена
Takin' and blow a bad blow
Получить и выдохнуть плохой удар
By the time we're ready
Когда мы готовы
Not to be
Не быть
To the end of a show
До конца шоу
Memories, that's all you get to key
Воспоминания, это все, что ты можешь запомнить
A lot of memories
Множество воспоминаний
That's all you get to key
Это все, что ты можешь запомнить
Ref:
Припев:
I wanna grab it for a second
Я хочу захватить это на секунду
Wanna hold it tight
Хочу крепко обнять
Remember what it feels like
Помнить, что это ощущение
Grab it for a second
Захвати это на секунду
And hold it tight
И крепко обнять
Remember what it feels like
Помнить, что это ощущение
Grab it for a second remember what I feel
Захвати это на секунду, помни, что я чувствую
I could have it all day and night
Я мог бы обладать этим днем и ночью
Oehoe
Ой-ой
Oehoe
Ой-ой
Oehoe
Ой-ой
Oehoe
Ой-ой
Ref:
Припев:





Writer(s): BARRY HAY, GEORGE KOOYMANS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.