Golden Earring - It's Over Now - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Golden Earring - It's Over Now




From the Album:
Из альбома:
* N.E.W.S.
* N. E. W. S.
Can you tell me what it's all about now?
Ты можешь сказать мне, что все это значит?
There's a rumor spreading all over town yeah
Слухи распространяются по всему городу да
You'll never guess it or understand, baby
Ты никогда не догадаешься и не поймешь, детка.
Start living with a new idea
Начните жить с новой идеей.
It's over - close the book
Все кончено-закрой книгу.
Over - off the hook
Овер-сорвался с крючка
It's over - like a war in peace
Все кончено-как мирная война.
It's over...
Все кончено...
Oh! I'm running from the guillotine
О, я убегаю от гильотины!
Carve my name in the hanging tree
Вырежьте мое имя на висячем дереве.
Never thought that I was such a fool
Никогда не думал, что я такой дурак.
But when it's over, baby
Но когда все закончится, детка ...
What can you do?
Что ты можешь сделать?
It's over - you better believe it
Все кончено-тебе лучше поверить в это,
It's over - nothing can change it
все кончено-ничто не может изменить этого.
It's over - can't you see
Все кончено - разве ты не видишь?
It's over...
Все кончено...
I was only seventeen and I loved you so
Мне было всего семнадцать, и я так тебя любила.
I'll never loved a girl the way I loved you girl
Я никогда не любил девушку так как любил тебя девочка
I was only seventeen and I loved you so
Мне было всего семнадцать, и я так тебя любила.
I'll never loved a girl the way I loved you girl
Я никогда не любил девушку так как любил тебя девочка
Oh I'm heading for a dead-man's curve
О, я направляюсь к кривой мертвеца.
Graveyard's on the next left turn
Кладбище за следующим поворотом налево.
Never thought I was such a fool
Никогда не думал, что я такой дурак.
But when it's over, baby
Но когда все закончится, детка ...
What can you do
Что ты можешь сделать
It's over - you'd better believe it
Все кончено-тебе лучше поверить в это,
It's over - nothing can change it
все кончено-ничто не может изменить этого.
It's over - can't you see
Все кончено - разве ты не видишь?
It's over...
Все кончено...
I was only seventeen and I loved you so
Мне было всего семнадцать, и я так тебя любила.
I'll never loved a girl the way I loved you girl
Я никогда не любил девушку так как любил тебя девочка
I was only seventeen and I loved you so
Мне было всего семнадцать, и я так тебя любила.
I'll never loved a girl the way I loved you girl
Я никогда не любил девушку так как любил тебя девочка
Over... yeah
Кончено... да
It's all over now
Теперь все кончено.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.