Paroles et traduction Golden Earring - Kingfisher
(G.Kooymans/B.Hay)
(Г.
Койманс/Б.
Хэй)
Kingfisher′s
eyes
shine
as
black
as
coal
Глаза
зимородка
блестят,
черные,
как
уголь.
On
the
edge
of
the
morning
На
пороге
утра.
Gaze
at
me
from
across
the
room
Посмотри
на
меня
с
другого
конца
комнаты.
The
candle
light...
dying
Свет
свечи
...
умирает.
Music
it
sounds
like
a
waterfall
Музыка
она
звучит
как
водопад
Makes
you
feel
like
you're
drowning
Ты
чувствуешь,
что
тонешь.
Kingfisher′s
eyes,
you're
like
black
pearl
Глаза
зимородка,
ты
как
Черная
жемчужина.
SWatchin'
the
ghosts,
surround
me
Прихлопнув
призраков,
окружите
меня.
Dragon,
demon,
goblin,
gorgon,
Дракон,
демон,
гоблин,
Горгона...
Savage-ly
tryin′
to
drag
me
down!
Дикарь
пытается
утащить
меня
вниз!
The
Candy
Man′s
at
the
door
again
Кондитер
снова
у
двери.
Ringing
the
bell,
I
won't
let
him
in
Звоня
в
колокольчик,
я
не
впущу
его.
There′s
a
storm
a-raging
inside
my
brain
В
моем
мозгу
бушует
буря,
Playing
tricks
with
me
in
the
dark
играющая
со
мной
шутки
в
темноте.
Don't
believe
a
single
word
Не
верь
ни
единому
слову.
That
your
ears
have
ever
heard
Что
твои
уши
когда-либо
слышали?
Dragon,
demon,
goblin,
gorgon,
Дракон,
демон,
гоблин,
Горгона...
Savage-ly
tryin′
to
drag
me
down!
Дикарь
пытается
утащить
меня
вниз!
The
Vagabond
outside
he
knows
Бродяга
снаружи
он
знает
The
medicine
don't
work
no
more
Лекарства
больше
не
действуют.
The
hurricane
inside
my
head
Ураган
в
моей
голове
Is
nailing
me
to
the
floor
Пригвождает
меня
к
полу.
Don′t
believe
a
single
word
Не
верь
ни
единому
слову.
That
your
ears
have
ever
heard
Что
твои
уши
когда-либо
слышали?
Picking
up
the
pieces
now
Теперь
собираю
осколки.
Wipe
the
sweat
from
off
my
brow
Вытри
пот
с
моего
лба.
By
the
cool
light
of
the
moon
В
холодном
свете
луны.
Chase
the
ghosts
out
from
my
room
Прогони
призраков
из
моей
комнаты.
By
the
cool
light
of
the
moon
В
холодном
свете
луны.
Kingfisher
between
me
and
you
[2x]
Зимородок
между
мной
и
тобой
[2x]
Dragon,
demon,
goblin,
gorgon,
Дракон,
демон,
гоблин,
Горгона...
Savage-ly
tryin'
to
drag
me
down!
Дикарь
пытается
утащить
меня
вниз!
The
Candy
Man's
at
the
door
again
Кондитер
снова
у
двери.
Ringing
the
bell,
I
won′t
let
him
in
Звоня
в
колокольчик,
я
не
впущу
его.
There′s
a
storm
a-raging
inside
my
brain
В
моем
мозгу
бушует
буря,
Playing
tricks
with
me
in
the
dark
играющая
со
мной
шутки
в
темноте.
Don't
believe
a
single
word
Не
верь
ни
единому
слову.
That
your
ears
have
ever
heard
Что
твои
уши
когда-либо
слышали?
Dragon,
demon,
goblin,
gorgon,
Дракон,
демон,
гоблин,
Горгона...
Savage-ly
tryin′
to
drag
me
down!
Дикарь
пытается
утащить
меня
вниз!
Kingfisher's
eyes
shine
as
black
as
coal
Глаза
зимородка
блестят,
черные,
как
уголь.
On
the
edge
of
the
morning
На
пороге
утра.
Gaze
at
me
from
across
the
room
Посмотри
на
меня
с
другого
конца
комнаты.
The
candle
light...
dying
Свет
свечи
...
умирает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): barry hay, george kooymans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.