Paroles et traduction Golden Earring - Murdock 9-6182
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murdock 9-6182
Мердок 9-6182
* On
the
double
* В
темпе
Do
you
remember,
how
she
was
looking,
Ты
помнишь,
как
она
выглядела,
The
day,
she
left
me
on
my
own.
В
тот
день,
когда
она
бросила
меня
одного.
Oh
lord,
you
know
how
she
can
rock
me,
Господи,
ты
знаешь,
как
она
умеет
меня
заводить,
And
you
know
she
won't
be
coming
home.
И
ты
знаешь,
что
она
не
вернется
домой.
Do
you
remember,
how
she
was
looking?
Ты
помнишь,
как
она
выглядела?
The
first
time
you
saw
her
nude.
Когда
ты
впервые
увидел
ее
обнаженной.
Cause
nobody
ever
seen
her
peach
skin,
Ведь
никто
никогда
не
видел
ее
персиковой
кожи,
And
I
just
want
you
back,
I
just
want
you
back.
А
я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
So
I
hang
on,
hang
on,
hang
on
now.
И
я
жду,
жду,
жду
сейчас.
Call
your
number
any
day,
any
hour.
Звоню
тебе
в
любое
время
дня
и
ночи.
Mixed
up
I
can't
face
it
and
I'm
feeling
blue.
Растерянный,
я
не
могу
с
этим
справиться,
и
мне
грустно.
Well
I'm
calling
Murdock
9-6182
Ну,
я
звоню
Мердок
9-6182
La
la,
la
la
la,
la
la
la
laaa
la
la
la
laaa
Ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля
Do
you
remember,
I
called
you
Queen
Eliza,
Ты
помнишь,
я
назвал
тебя
Королевой
Елизаветой,
and
then
you
smiled
and
ran
out
the
door.
А
ты
улыбнулась
и
выбежала
за
дверь.
Came
back
while
I
was
sitting
on
the
sofa
Вернулась,
пока
я
сидел
на
диване,
You
gave
me
the
things
where
I
was
longing
for
Ты
дала
мне
то,
чего
я
так
жаждал.
Do
you
remember,
how
you
where
looking.
Ты
помнишь,
как
ты
выглядела,
The
day
I
came
home
and
found
out
the
score.
В
тот
день,
когда
я
вернулся
домой
и
узнал
счет.
There
will
no
reason
that
ain't
no
use
to
imagine.
Нет
причин,
и
нет
смысла
воображать,
That
I
just
want
you
back,
I
just
want
you
back
Что
я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась.
So
I
hang
on,
hang
on,
hang
on
now.
И
я
жду,
жду,
жду
сейчас.
Call
your
number
any
day,
any
hour.
Звоню
тебе
в
любое
время
дня
и
ночи.
Mixed
up
I
can't
face
it
and
I'm
feeling
blue.
Растерянный,
я
не
могу
с
этим
справиться,
и
мне
грустно.
Well
I'm
calling
Murdock
9-6182
Ну,
я
звоню
Мердок
9-6182
La
la,
la
la
la,
la
la
la
laaa
la
la
la
laaa
Ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля
ля-ля-ля-ля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE KOOYMANS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.