Golden Earring - Sail On Sailor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Golden Earring - Sail On Sailor




Sail On Sailor
Плыви, моряк
From the Album:
Из Альбома:
* Lovesweat
* Lovesweat
I sailed an ocean, unsettled ocean
Я плыл по океану, беспокойному океану
Through restful waters
Сквозь спокойные воды
and deep commotion
и глубокую суматоху
Often frightened, unenlightened
Часто испуганный, не просвещенный
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк
I wrest the waters, fight Neptunes waters
Я борюсь с водами, с водами Нептуна
Sail through the sorrow
Плыви сквозь горе
of life's marauders
мародеров жизни
Unrepenting, often empty
Без раскаяния, часто пустынный
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк
Caught like a sewer rat
Застрявший как канализационная крыса
alone but I sail
одинокий, но я плыву
Bought like a crust of bread
Купленный как кусок хлеба
Oh, did I wail
О, как я стонал
Seldom stumble, never crumble
Редко спотыкаюсь, никогда не крушусь
Try to tumble, life's a thrumble
Пытаюсь упасть, жизнь - это борьба
Feel the stinging, I've been given
Чувствую жало, которое мне дали
Never ending, unrelenting
Не кончающееся, неумолимое
Haertbreak searing, always fearing
Сердце разрывающее, всегда боящееся
Never clearing, persevering
Никогда не проходящее, упорствующее
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк
I work the sea - ways
Я работаю на морских путях
The gale swept seaways
На проклятых морских путях
Past shipwrecked daughters
Мимо кораблекрушений дочерей
of wicked waters
зловещих вод
Uninspired, drenched and tired
Не вдохновленный, промокший и уставший
Sail on sailor
Плыви, моряк
Always needing, even bleeding
Всегда нуждающийся, даже кровоточащий
Never feeding, all my feelings
Никогда не удовлетворяющий, все мои чувства
Damn the thunder, must I blunder
Проклясть гром, должен ли я блуждать
there's no wonder, all I'm under
нет никакого удивления, все я под
stop the crying and the lying
остановить визг и ложь
and the sighing and my dying
и вздохи и мое умирание
Sail on, sail on sailor
Плыви, плыви, моряк





Writer(s): BRIAN WILSON, VAN DYKE PARKS, JOHN RIELEY III, TANDYN ALMER, RAY KENNEDY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.