Golden Earring - Space Ship - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Golden Earring - Space Ship




* Face it
* Посмотри правде в глаза
I remember it happened
Я помню, как это случилось.
Late one night
Однажды поздно ночью
No moon - no stars
Нет луны-нет звезд.
No sound - no light
Ни звука-ни света.
I was young and scared
Я был молод и напуган.
And afraid of the dark
И боится темноты.
When I saw that space ship
Когда я увидел космический корабль ...
Shaped like a heart
В форме сердца.
The years went by
Шли годы.
Just like a shot
Прямо как выстрел
I was way too busy
Я был слишком занят.
Growing up - I was datin' girls
Взрослея , я встречался с девушками.
So I forgot -
Так что я забыл ...
All about that space ship
Все об этом космическом корабле.
Shaped like a heart
В форме сердца.
Well I woke up one morning
Однажды утром я проснулся.
Feelin' fed up and lost
Чувствую себя сытой по горло и потерянной.
Runnin' out of luck
Мне не везет.
Desperate for love
Отчаянно нуждаюсь в любви
And there she was
И вот она здесь.
I kid you not -
Я не шучу ...
That space ship shaped like a heart
Этот космический корабль в форме сердца.
Blindin' my eyes
Ослепляю свои глаза.
Cloudin' my sight
Затуманивает мне зрение
Givin' me hope it would be all right
Ты даешь мне надежду, что все будет хорошо.
Space ship shaped like a heart
Космический корабль в форме сердца.
I saw it in your eyes
Я видел это в твоих глазах.
And in the way you smile
И в том, как ты улыбаешься.
Right from the start
С самого начала.
Space ship shaped like a heart
Космический корабль в форме сердца.
Don't wanna ask me why
Не спрашивай меня почему
Don't wanna say goodbye
Не хочу прощаться.
To that heart in the sky
К этому сердцу в небе.
I was standin' by the window
Я стоял у окна.
We just made love
Мы просто занимались любовью.
I was comin' down
Я спускался вниз.
>From the push and shove
>От толчка и толчка
And lookin' up -
И смотрю вверх ...
I saw a spark
Я увидел искру.
It was a space ship
Это был космический корабль.
Shaped like a heart
В форме сердца.





Writer(s): e.h. roelfzema, barry hay, george kooymans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.