Paroles et traduction Golden Earring - The Hammer of Love
(G.Kooymans/B.Hay)
(Г.
Койманс/Б.
Хэй)
I'm
a-runnin'
on
empty
and
my
good-luck
charm
Я
бегу
с
пустыми
руками
и
своим
талисманом
на
удачу.
It's
like
a
mojo
workin'
'gainst
this
heart
of
mine
Это
как
Моджо,
работающее
над
моим
сердцем.
Just
a
split
second
for
my
heart
to
know
Всего
лишь
доля
секунды
чтобы
мое
сердце
узнало
It
wouldn't
take
long
to
fall
for
you
Это
не
займет
много
времени,
чтобы
влюбиться
в
тебя.
And
it
hurts
like
hell
И
это
чертовски
больно
And
I
know
it
shows
И
я
знаю,
что
это
заметно.
Taking
me
down
with
a
single
blow
Сбивает
меня
с
ног
одним
ударом.
That's
what
you
get
when
you
been
hit
Вот
что
ты
получаешь,
когда
тебя
бьют.
By
the
hammer
of
love,
Молотом
любви,
Hit,
by
the
hammer
of
love
Удар
молотом
любви!
Hit,
by
the
hammer
of
love
Удар
молотом
любви!
The
hammer
of
love,
the
hammer
of
love
Молот
любви,
молот
любви.
I'm
defying
all
the
laws
of
gravity
Я
бросаю
вызов
всем
законам
гравитации.
Floating
on
air
and
with
sympathy
Плыву
по
воздуху
и
с
сочувствием
The
doctor
says
you're
runnin'
outta
luck
Доктор
говорит,
что
тебе
не
везет.
Cause
you've
been
struck
by
the
hammer
of
love
Потому
что
ты
был
поражен
молотом
любви
And
it
hurts
like
hell
И
это
чертовски
больно
And
I
know
it
shows
И
я
знаю,
что
это
заметно.
Taking
me
down
with
a
single
blow
Сбивает
меня
с
ног
одним
ударом.
That's
what
you
get
when
you
been
hit
Вот
что
ты
получаешь,
когда
тебя
бьют.
By
the
hammer
of
love
Молотом
любви!
Hit,
by
the
hammer
of
love
Удар
молотом
любви!
Hit,
by
the
hammer
of
love
Удар
молотом
любви!
The
hammer
of
love,
the
hammer
of
love
Молот
любви,
молот
любви.
Right
on
the
head
Прямо
в
голову
Like
a
ton
of
bricks
Как
тонна
кирпичей.
It's
like
a
ringing
the
bell
Это
как
звон
в
колокольчик.
Yeah,
and
you
know,
you
know
Да,
и
ты
знаешь,
ты
знаешь
That
it
hurts
like
hell
Что
это
чертовски
больно
And
I
know
it
shows
И
я
знаю,
что
это
заметно.
Taking
me
down
with
a
single
blow
Сбивает
меня
с
ног
одним
ударом.
You've
been
hit
by
the
hammer
of
love
Тебя
ударил
молот
любви.
You've
been
hit
by
the
hammer
of
love
Тебя
ударил
молот
любви.
The
hammer
of
love,
the
hammer
of
love
Молот
любви,
молот
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): barry hay, george kooymans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.