Paroles et traduction Golden Earring - To the Hilt (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To the Hilt (Live)
До предела (Вживую)
* To
the
hilt
* До
предела
You
wann
try
– wanna
fly
Ты
хочешь
попробовать
- хочешь
взлететь
Right
through
the
needles
eye
Прямо
сквозь
игольное
ушко
Wanna
be
chilled
– wanna
be
thrilled
Хочешь
чувствовать
холод
– хочешь
испытать
трепет
Press
your
luck
right
to
the
hilt
Рискни
всем
до
предела
Hey
boy
– quit
that
stare
Эй,
парень
– прекрати
таращиться
Get
out
– a
– grandpa's
rockin'
chair
Выходи
– из-за
кресла
старика
How
about
raisin'
hell
– lets
see
if
we
Как
насчет
того,
чтобы
поднять
шумиху
– давай
посмотрим,
сможем
ли
мы
Outdo
ourselves.
Превзойти
самих
себя.
One
day
you'll
be
tied
and
gagged
Однажды
ты
будешь
связан
и
заткнут
Your
head
upon
the
railroad
track
Твоя
голова
на
железнодорожных
рельсах
The
rail's
hummin'
– there's
a
train-a-comin'
Рельсы
гудят
– идет
поезд
I'm
sure
your
last
thought's
full
of
regret
Я
уверен,
что
твоя
последняя
мысль
полна
сожалений
Before
the
wheels
roll
across
your
neck
Перед
тем
как
колеса
пройдут
по
твоей
шее
Why
didn't
I
do
this?
Почему
я
этого
не
сделал?
How
come
I
didn't
do
that?
Как
я
мог
этого
не
сделать?
I
could
be
out
there
– paintin'
towns
red
Я
мог
бы
быть
там
– красить
города
в
красный
Maybe
I'll
wake
up
in
bed
Может
быть,
я
проснусь
в
постели
No
boy!
This
is
it…
You
should've
used
Нет,
парень!
Это
все…
Тебе
следовало
A
bit
more
wit.
Проявить
больше
ума.
Get
out
there
‘n
dig
in
deep
Выйди
туда
и
копай
глубже
Stay
wide
awake
when
you're
asleep
Оставайся
бодрым,
когда
спишь
Who
wants
to
compromise
– when
every
Кто
хочет
идти
на
компромисс
– когда
каждый
Second
hour
flies
Второй
час
летит
Set
the
time
on
half
past
tilt
Установи
время
на
половину
наклона
For
making
love
right
to
the
hilt
Для
того,
чтобы
заниматься
любовью
до
предела
One
day
you'll
be
buried
Однажды
ты
будешь
похоронен
Up
to
your
elbows
in
the
sand.
По
локоть
в
песке.
And
there's
honey
glowin'
И
медовый
свет
сияет
Down
your
cheeks
it's
flowing
По
твоим
щекам
течет
You'll
find
some
time
to
reflect
Ты
найдешь
время
для
размышлений
Before
the
ants
are
crawling
over
your
head
Прежде
чем
муравьи
начнут
ползать
по
твоей
голове
Why
didn't
I
do
this?!
Почему
я
этого
не
сделал?!
How
come
I
didn't
do
that
…
Как
я
мог
этого
не
сделать…
Is
this
a
dream
that's
gone
bad?
Это
кошмарный
сон?
Maybe
I'll
just
wake
up
in
bed
…
Может
быть,
я
просто
проснусь
в
постели
…
To
the
hilt
– is
that
what
you
said?
До
предела
– это
то,
что
ты
сказала?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARRY HAY, GEORGE KOOYMANS
Album
Live
date de sortie
20-08-1977
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.