Paroles et traduction Golden Earrings - Where Will I Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Will I Be
Где буду я?
Where
will
I
be,
when
the
sun
won't
shine
anymore
Где
буду
я,
когда
солнце
перестанет
светить?
Where
will
I
be,
when
the
moon
won't
smile
anymore
Где
буду
я,
когда
луна
перестанет
улыбаться?
Where
will
I
be,
where
will
I
be
Где
буду
я,
где
буду
я?
Maybe
there's
a
place
to
hide
for
the
frost
Может
быть,
есть
место,
где
можно
спрятаться
от
мороза,
A
place
where
life
can
get
lost
Место,
где
жизнь
может
затеряться,
Until
then
the
end
is
near
Пока
конец
не
близок,
The
skies
will
never
be
clear
Небо
никогда
не
будет
ясным.
Where
will
I
be,
when
the
sun
ain't
shining
Где
буду
я,
когда
солнце
не
светит?
Where
will
I
be,
when
the
moon
ain't
smiling
Где
буду
я,
когда
луна
не
улыбается?
Where
will
I
be
Где
буду
я?
Where
will
I
be,
when
the
children
stop
crying
Где
буду
я,
когда
дети
перестанут
плакать?
Where
will
I
be,
when
the
sun
comes
near
flying
Где
буду
я,
когда
солнце
начнет
летать,
Faster
than
a
bird
Быстрее
птицы,
Is
this
again
the
birth
of
the
earth
Разве
это
не
новое
рождение
Земли?
No
place
to
hide
for
the
warmth
Нет
места,
чтобы
спрятаться
от
тепла,
Where
the
rays
can
do
no
harm
Там,
где
лучи
не
причинят
вреда.
Where
will
I
be,
when
the
sun
is
burning
Где
буду
я,
когда
солнце
палит?
Where
will
I
be,
when
men
is
yearning,
for
deliverance
Где
буду
я,
когда
люди
жаждут
избавления?
Oh
where
will
I
be
О,
где
буду
я?
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Where
will
I
be,
when
the
children
stop
crying
Где
буду
я,
когда
дети
перестанут
плакать?
Where
will
I
be,
when
the
sun
comes
near
flying
Где
буду
я,
когда
солнце
начнет
летать,
Faster
than
a
bird
Быстрее
птицы,
Is
this
again
the
birth
of
the
earth
Разве
это
не
новое
рождение
Земли?
No
place
to
hide
for
the
warmth
Нет
места,
чтобы
спрятаться
от
тепла,
Where
the
rays
can
do
no
harm
Там,
где
лучи
не
причинят
вреда.
Where
will
I
be,
when
the
sun
is
burning
Где
буду
я,
когда
солнце
палит?
Where
will
I
be,
when
men
is
yearning,
for
deliverance
Где
буду
я,
когда
люди
жаждут
избавления?
Oh
where
will
I
be
О,
где
буду
я?
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Where
will
I
be,
when
the
children
stop
crying
Где
буду
я,
когда
дети
перестанут
плакать?
Where
will
I
be,
when
the
sun
comes
near
flying
Где
буду
я,
когда
солнце
начнет
летать,
Faster
than
a
bird
Быстрее
птицы,
Is
this
again
the
birth
of
the
earth
Разве
это
не
новое
рождение
Земли?
No
place
to
hide
for
the
warmth
Нет
места,
чтобы
спрятаться
от
тепла,
Where
the
rays
can
do
no
harm
Там,
где
лучи
не
причинят
вреда.
Where
will
I
be,
when
the
sun
is
burning
Где
буду
я,
когда
солнце
палит?
Where
will
I
be,
when
men
is
yearning,
for
deliverance
Где
буду
я,
когда
люди
жаждут
избавления?
Oh
where
will
I
be
О,
где
буду
я?
Na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на
Where
will
I
be,
when
the
children
stop
crying
Где
буду
я,
когда
дети
перестанут
плакать?
Where
will
I
be,
when
the
sun
comes
near
flying
Где
буду
я,
когда
солнце
начнет
летать,
Faster
than
a
bird
Быстрее
птицы,
Is
this
again
the
birth
of
the
earth
Разве
это
не
новое
рождение
Земли?
No
place
to
hide
for
the
warmth
Нет
места,
чтобы
спрятаться
от
тепла,
Where
the
rays
can
do
no
harm
Там,
где
лучи
не
причинят
вреда.
Where
will
I
be,
when
the
sun
is
burning
Где
буду
я,
когда
солнце
палит?
Where
will
I
be,
when
men
is
yearning,
for
deliverance
Где
буду
я,
когда
люди
жаждут
избавления?
Oh
where
will
I
be
О,
где
буду
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Kooymans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.