Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
tantas
razones
por
las
que
estoy
aquí
sentado
a
tú
lado
Es
gibt
so
viele
Gründe,
warum
ich
hier
neben
dir
sitze
Y
simplemente
tengo
que
externártelo
sista
Und
ich
muss
es
dir
einfach
sagen,
Schwester
Por
mucho
eres
la
más
bella
a
la
vista
como
te
explico
mira.
Du
bist
bei
weitem
die
Schönste,
wie
erkläre
ich
es
dir,
schau.
Eres
un
perfecto
ejemplo
de
cómo
la
belleza
interna
también
irradia
Du
bist
ein
perfektes
Beispiel
dafür,
wie
innere
Schönheit
auch
ausstrahlt
Con
tal
peculiar
explendor
capaz
de
satisfacer
hasta
mi
parecer
tan
Mit
solch
besonderer
Pracht,
die
sogar
meinen
Anschein
befriedigen
kann
Exigente
en
su
forma
de
proceder
exclusivamente
con
ese
lugar
en
el
So
anspruchsvoll
in
seiner
Vorgehensweise,
ausschließlich
mit
diesem
Platz,
an
dem
Que
honrando
te
he
colocado
con
Ich
dich
mit
Ehren
hingestellt
habe,
mit
Honores,
flores
y
mariposas
en
la
panza
Ehren,
Blumen
und
Schmetterlingen
im
Bauch
Chula
tú
si
te
lanzas
da
panza
quisiera
Hübsche,
wenn
du
dich
traust,
vom
Bauch
her
würde
ich
gerne
Entrar
en
un
acuerdo
constructivo
contigo
te
digo
Eine
konstruktive
Vereinbarung
mit
dir
treffen,
ich
sage
dir
Quiero
ser
algo
más
que
tú
mejor
amigo
Ich
möchte
mehr
sein
als
nur
dein
bester
Freund
Ay
señorita
por
si
no
sabe
lo
que
para
mí
significa
Oh,
meine
Dame,
falls
du
nicht
weißt,
was
es
für
mich
bedeutet
Caminar
de
tú
mano
me
hace
sentir
el
joven
más
afortunado
vivo
An
deiner
Hand
zu
gehen,
lässt
mich
wie
den
glücklichsten
jungen
Mann
fühlen
Agradecido
por
vivir
contigo
soy
mucho
Dankbar,
mit
dir
zu
leben,
ich
bin
viel
mehr
Más
que
tú
mejor
amigo,
ése
es
mi
objetivo
Als
dein
bester
Freund,
das
ist
mein
Ziel
Y
por
eso
te
lo
digo
Und
deshalb
sage
ich
es
dir
Quiero
gritar
que
te
quiero
Ich
möchte
schreien,
dass
ich
dich
liebe
Que
se
escuche
en
el
planeta
entero
tú
me
enseñaste
que
primero
lo
Dass
es
auf
dem
ganzen
Planeten
gehört
wird,
du
hast
mich
gelehrt,
dass
zuerst
das
Primero
y
luego
lo
segundo,
Erste
und
dann
das
Zweite
kommt,
A
segundo
me
haces
más
agradable
el
mundo
de
In
jeder
Sekunde
machst
du
die
Welt
für
mich
angenehmer
Ti
quiero
estar
siempre
junto,
donde
me
apunto
Ich
möchte
immer
bei
dir
sein,
wo
soll
ich
mich
eintragen?
Yo
sé
que
tengo
la
actitud
para
acompañarte
si
tú
quieres
hasta
el
Ich
weiß,
ich
habe
die
Einstellung,
dich
zu
begleiten,
wenn
du
willst,
bis
zum
Ataúd,
seré
el
viejito
que
te
estreche
Sarg,
ich
werde
der
alte
Mann
sein,
der
dich
an
Su
pecho
bajo
la
luna
como
techo
for
life
Seine
Brust
drückt,
unter
dem
Mond
als
Dach,
fürs
Leben
Cásate
conmigo
amor.!
Heirate
mich,
Liebling!
Ay
señorita
por
si
no
sabe
lo
que
para
mí
significa
Oh,
meine
Dame,
falls
du
nicht
weißt,
was
es
für
mich
bedeutet
Caminar
de
tú
mano
me
hace
sentir
el
joven
más
afortunado
An
deiner
Hand
zu
gehen,
lässt
mich
wie
den
glücklichsten
jungen
Mann
fühlen
Vivo
agradecido
por
vivir
contigo
soy
mucho
más
que
Dankbar,
mit
dir
zu
leben,
ich
bin
viel
mehr
als
Tú
mejor
amigo,
ése
es
mi
objetivo
y
por
eso
te
lo
digo
Dein
bester
Freund,
das
ist
mein
Ziel,
und
deshalb
sage
ich
es
dir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adan Samuel Nunez Valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.