Golden Ganga - Mucho por Venir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Golden Ganga - Mucho por Venir




Mucho por Venir
So Much to Come
Perdoname si aquel dia me comportaba como un tarado
Forgive me if I acted like a fool that day,
Pero esque yo lo sabia que si me quedaba
But I knew if I stayed,
Me iba a hacer mas daño
It would only hurt me more.
No creas que fue porque quisiera pasarme
Don't think it was because I wanted to move on
Con tu vecina de al lado
With your neighbor next door.
Pero al verte con ese sujeto
But seeing you with that guy,
Mi corazon se sintio atormentado
My heart felt tormented.
Perdon no sabia que hacer
Forgive me, I didn't know what to do,
Pero esque contigo nunca quedo bien
But it's true, things never worked out well with us.
Que porque me espantas a mis amigos
Because you scare away my friends,
Que porque nada funciona contigo
Because nothing seems to work with you,
En fin por mi esta muy bien
Anyway, I’m fine with it.
Tu piensas hacer lo que quieras con el
You can do whatever you want with him.
En cambio yo me quedo callado
But I’ll stay quiet,
Asi como el viento que pasa a mi lado
Like the wind that passes me by.
Para mi esto fue como el viento
For me, this was like the wind.
Perdoname pero no te miento
Forgive me, but I’m not lying.
Y con el mas bello sentimiento mira,
And with the most beautiful sentiment, look,
Como te digo si no funcione como novio
How can I tell you this… if it didn't work as your boyfriend,
Ojala pueda como tu amigo jaaa
I hope it can as your friend, ha.
Y resulta ya no se ni que es lo que digo
And now I don’t even know what I'm saying.
Pero esque quererte tanto me hizo pelearme conmigo es
But loving you so much made me fight with myself.
Que no me explico
I can’t explain it.
Lo unico que quiero en este mundo es estar contigo.
The only thing I want in this world is to be with you.
Hay tantas cosas que aprender, lo se
There are so many things to learn, I know.
Hay tantas cosas que vivir
There are so many things to experience,
Aunque sea sin ti
Even if it's without you.
Tanto tiempo ha pasado
So much time has passed
Imaginando otra mujer a mi lado
Imagining another woman by my side.
De repente se me hizo muy durooo
Suddenly, it became so hard...
Imaginaaar, gente de su frio futuroo
To imagine, people from her cold future.
Pero si es felicidad para ti
But if it's happiness for you,
Que mi Dios la bendiga
May my God bless her.
Que mi Dios la bendigaaa
May my God bless her.
A decir verdad estoy un poco tranquilo
To tell you the truth, I'm a bit calm.
En verdad te lo digo
I'm being honest with you.
Ya que aquel susodicho
Because that certain someone,
Al parecer es muy lindo contigo
Apparently, is very good to you.
Y si intenta pasarse de listo
And if he tries to get smart,
Yo no quiero sonar agresivo
I don't want to sound aggressive,
Como todo rapero
Like every rapper,
Pero a ese culero
But that jerk,
Yo le parto la madre por perro
I'll beat him up for being a dog.
Dices que miras y dices que escuchas
You say you watch and you say you listen,
Pero ni siquiera te imaginas
But you can't even imagine
Cuanto le hice la lucha
How much I fought for it.
Hay veces que me pregunto tanto
There are times when I ask myself so much
Por que no puedo dejar de pensar en ti
Why I can't stop thinking about you.
De repente llega a mi mente
Suddenly, it comes to my mind,
Un muy bello y triste recuerdo de ti
A very beautiful and sad memory of you.
Esque tu no eres cualquier gente para mi
It’s because you are not just anyone to me.
Eres todo lo que algun dia a mi Dios yo le pedi
You are everything I once asked my God for.
Todavia recuerdo aquel bello momento
I still remember that beautiful moment
En que tus ojos miraba
When I looked into your eyes,
Y en ellos estaba reflejada la calma
And in them was reflected the calmness
De toda una vida pasada
Of a whole past life.
Y en ti la encontraba mi niña adorada
And in you, I found it, my beloved girl.
Casualidad de destino
Twist of fate,
Pero yo creo que mi Dios vino
But I believe my God came
A cruzarte en mi camino mira
To cross you in my path, look.





Writer(s): Adan Samuel Nunez Valencia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.