Paroles et traduction Golden Ganga - Nada Es Casualidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Es Casualidad
Nothing Is Coincidence
Cuando
estoy
asolas,
When
I'm
alone,
Yo
grito
fuerte,
parar
de
pretender,
aprende
de
perder
I
shout
out
loud,
stop
pretending,
learn
from
losing
Y
emprende
mi
camino
con
un
objetivo
fijo
And
I
embark
on
my
path
with
a
set
goal
Me
rige,
mi
fe
en
este
viaje
I
am
guided
by
my
faith
in
this
journey
Nunca
eh
dejado
de
lado
mi
amor
ala
musica
libre,
I
have
never
neglected
my
love
for
free
music,
Y
asolas
o
acompañado
vivire,
And
alone
or
accompanied,
I
will
live,
Siempre
me
pregunte
por
que
la
soledad
me
ayudo
a
entender
I
have
always
wondered
why
loneliness
helped
me
understand
Esta
magna
presencia
que
yo
soy,
This
great
presence
that
I
am,
Aqui
un
pedacito
de
Dios,
pues
yo
soy
en
el
y
el
es
en
mi
Here
is
a
little
bit
of
God,
because
I
am
in
him
and
he
is
in
me
Cuando
estuve
asolas
lo
entendi,
When
I
was
alone,
I
understood,
La
soledad
no
existe
es
tansolo
otro
estado
de
consiencia
mental
Loneliness
does
not
exist,
it
is
just
another
state
of
mental
consciousness
En
esta
espera
de
la
realidad
terrenal,
In
this
waiting
for
the
earthly
reality,
Nada
es
casualidad,
es
normal
que
se
te
erize
la
piel,
Nothing
is
a
coincidence,
it
is
normal
for
your
skin
to
crawl,
Conose
la
verdad
y
ella
te
hara
libre,
Know
the
truth
and
it
will
set
you
free,
Nada
es
casualidad
(es
normal)
Nothing
is
a
coincidence
(it's
normal)
Que
se
te
erize
la
piel
(conose
la
verdad)
That
your
skin
crawls
(know
the
truth)
Y
ella
te
hara
libre,
And
it
will
set
you
free,
Nada
es
casualidad
(es
normal)
Nothing
is
a
coincidence
(it's
normal)
Que
se
te
eize
la
piel
(conose
la
verdad)
That
your
skin
crawls
(know
the
truth)
Y
ella
te
hara
libre.
And
it
will
set
you
free.
Solo
recuerda
que
somos
Just
remember
that
we
are
La
magna
presencia
de
la
tierra,
The
great
presence
of
the
Earth,
En
carne
fresca,
para
refrescarte
la
mente
In
fresh
flesh,
to
refresh
your
mind
Y
recordarte
que
somo
uno
ni
tan
tensa
ni
tan
suelta
la
cuerda
recuerda
And
remember
that
we
are
one,
neither
too
tight
nor
too
loose,
remember
La
vida
es
una
unidad
cuadridimencional,
Life
is
a
four-dimensional
unit,
En
donde
existe
el
bien
y
el
mal
pero
tambien
el
perfecto
equilibrio
Where
there
is
good
and
bad,
but
also
perfect
balance
Es
tiempo
de
fundirme
con
el
infinito,
It
is
time
to
merge
with
infinity,
Universializando
el
omnipresente
habita
en
mi
mente
Universalizing
the
omnipresent
dwells
in
my
mind
Pero
consiente
de
la
importancia
de
la
transformacion
de
la
descendencia
mira
la
ciencia
ya
demostro
But
aware
of
the
importance
of
the
transformation
of
the
offspring,
see
science
has
already
shown
Que
venimos
de
la
transformacion
That
we
come
from
transformation
Esperma,
ovulo,
embrion
Sperm,
egg,
embryo
En
esta
peculiar
ocacion
no
seras
el
unico
On
this
peculiar
occasion
you
will
not
be
the
only
one
Enviado
para
la
mision,
se
trata
de
transformacion
Sent
for
the
mission,
it
is
about
transformation
Has
una
refleccion
en
esta
espera
dime
lo
que
te
espera
Make
a
reflection
on
this
wait,
tell
me
what
awaits
you
Nada
es
casualidad
(es
normal)
Nothing
is
a
coincidence
(it's
normal)
Que
se
te
erize
la
piel
(conose
la
verdad)
That
your
skin
crawls
(know
the
truth)
Y
ella
te
hara
libre.
And
it
will
set
you
free.
Nada
es
casualidad
(es
normal)
Nothing
is
a
coincidence
(it's
normal)
Que
se
te
erize
la
piel
(conose
la
verdad)
That
your
skin
crawls
(know
the
truth)
Y
ella
te
hara
libreeeeeee...
And
it
will
set
you
freeeeee...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adan Samuel Nunez Valencia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.