Goldfinger - Downpressor Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Goldfinger - Downpressor Man




Downpressor man
Человек-даунпрессор
Where you gonna run to?
Куда ты побежишь?
Downpressor man
Человек-даунпрессор
Where you gonna run to?
Куда ты побежишь?
Downpressor man
Человек-даунпрессор
Where you gonna run to?
Куда ты побежишь?
All along that day
Все это время в тот день
You gonna run to the sea
Ты собираешься бежать к морю
But the sea will be boiling
Но море будет кипеть.
When you run to the sea
Когда ты бежишь к морю
The sea will be boiling
Море будет кипеть.
When you run to the sea
Когда ты бежишь к морю
The sea will be boiling
Море будет кипеть.
All along that day
Все это время в тот день
You gonna run to the rocks
Ты побежишь к скалам
The rocks will be melting
Камни будут таять.
When you run to the rocks
Когда ты бежишь к скалам
The poor rocks will be melting
Бедные скалы будут таять.
When you run to the rocks
Когда ты бежишь к скалам
The rocks will be melting
Камни будут таять.
I said, all along that day
Я сказал, Все это время в тот день.
So I said, downpressor man
Так что я сказал, даунпрессор.
Where you gonna run to?
Куда ты побежишь?
I said, downpressor man
Я сказал, даунпрессор.
Where you gonna run to?
Куда ты побежишь?
I said, downpressor man
Я сказал, даунпрессор.
Where you gonna run to?
Куда ты побежишь?
All along that day
Все это время в тот день
You drink your big champagne and laugh
Ты пьешь свое большое шампанское и смеешься.
Ha ha ha ha ha ha
Ха ха ха ха ха ха
You drink your big champagne and laugh
Ты пьешь свое большое шампанское и смеешься.
(Downpressor man)
(Человек-подавитель)
Ha ha ha ha ha ha ha
Ха ха ха ха ха ха ха
You drink your big champagne and laugh
Ты пьешь свое большое шампанское и смеешься.
(Downpressor man)
(Человек-подавитель)
Ha ha
Ха ха
All along that day
Все это время в тот день
I wouldn't like to be a flea
Я не хотел бы быть блохой.
Under your collar man
У тебя под воротником чувак
I wouldn't like to be a flea
Я не хотел бы быть блохой.
Under your collar man
У тебя под воротником чувак
I wouldn't like to be a flea
Я не хотел бы быть блохой.
Under your collar
У тебя под воротником.
All along that day
Все это время в тот день
You can run but you can't hide
Ты можешь бежать, но не можешь спрятаться.
You can run but you can't hide
Ты можешь бежать, но не можешь спрятаться.
You can run but you can't hide
Ты можешь бежать, но не можешь спрятаться.
Telling you all along that day
Говорю тебе все это время в тот день
You gonna run to the Lord
Ты побежишь к Господу
Begging Him to hide you
Умоляю его спрятать тебя.
You gonna run to the Lord
Ты побежишь к Господу
Begging Him to hide you
Умоляю его спрятать тебя.
You gonna run to Jah
Ты побежишь к Джа
Begging Him to hide you
Умоляю его спрятать тебя.
(All along the day)
(Весь день напролет)
All, all along the day
Все, все это время.
And I say downpressor man
И я говорю человек подавитель
Where you gonna run to
Куда ты собираешься бежать
Where you gonna run to
Куда ты собираешься бежать
Downpressor man
Человек-даунпрессор
Where you gonna run to
Куда ты собираешься бежать
(Downpressor man)
(Человек-подавитель)
I said all along, along that day
Я говорил все это время, все это время в тот день.
(Downpressor man)
(Человек-даунпрессор)
(Downpressor man)
(человек-Даунпрессор)
Downpressor man
Человек-даунпрессор
Downpressor man
Человек-даунпрессор
(Downpressor man)
(Человек-подавитель)
Downpressor man
Человек-даунпрессор
Downpressor man
Человек-даунпрессор
Where, downpressor man
Где, даунпрессор?
Where you gonna run to?
Куда ты побежишь?
Downpressor man
Человек-даунпрессор
I don't know where you gonna run to
Я не знаю, куда ты побежишь.
All along that day
Все это время в тот день
Downpressor man, you can't run
Человек-даунпрессор, ты не можешь убежать.
You can't bribe Jah Jah
Ты не можешь подкупить Джа Джа
Can't call him in a bar
Я не могу позвать его в бар.
You can drink some baby soup
Ты можешь выпить немного детского супа.
Can't bribe him around the corner
Я не могу подкупить его за углом.
Can't [Incomprehensible]
Не могу [непонятно]
Downpressor man, Lord
Подавитель, Господи!
(Downpressor man)
(Человек-подавитель)
Downpressor man
Человек-даунпрессор
I said, downpressor man
Я сказал, даунпрессор.
(Downpressor man)
(Подавитель)
Don't run, downpressor man
Не убегай, подавитель.
Downpressor man
Человек-даунпрессор
Where you gonna run to?
Куда ты побежишь?
Downpressor man
Человек-даунпрессор
You can't bribe no one
Ты не можешь никого подкупить.
(Downpressor man)
(Человек-подавитель)
Them no want no money
Им не нужны никакие деньги
[Incomprehensible] money
[Непостижимые] деньги
(Downpressor man)
(угнетающий человек)
'Cause money get funny
Потому что деньги становятся смешными
(Downpressor man)
(Человек-подавитель)





Writer(s): Peter Tosh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.