Paroles et traduction Goldfinger - Good Guy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
always
played
the
good
guy
Я
всегда
был
хорошим
парнем.
But
these
days
I'm
afraid
I′ve
been
pushed
to
the
edge
Но
в
последнее
время
я
боюсь,
что
оказался
на
краю
пропасти.
And
I'm
not
alright
(alright)
И
я
не
в
порядке
(в
порядке).
You're
the
match,
I′m
the
fuse
tossing
off
of
the
ledge
Ты-спичка,
а
я-фитиль,
сброшенный
с
карниза.
So
hold
your
breath
and
shut
your
eyes
Так
что
задержи
дыхание
и
закрой
глаза.
I′m
about
to
go
off
Я
собираюсь
уйти.
I'm
breaking
down
Я
не
выдерживаю.
′Cause
I
just
caught
another
one
of
your
lies
Потому
что
я
только
что
поймал
еще
одну
твою
ложь
.
I
won't
let
another
one
of
them
slide
Я
не
позволю
еще
одному
из
них
ускользнуть.
This
time
I′m
gonna
battle
and
start
a
fight
На
этот
раз
я
буду
сражаться
и
начну
борьбу.
This
time
it's
gonna
matter,
I′ll
get
it
right
На
этот
раз
все
будет
иметь
значение,
я
все
сделаю
правильно.
I'm
done
with
the
good
guy
Я
покончила
с
хорошим
парнем.
It
hurts
to
be
the
good
guy
Больно
быть
хорошим
парнем.
Letting
everyone
step
when
you
can
get
to
the
top
Позволять
всем
делать
шаг,
когда
ты
можешь
добраться
до
вершины.
When
is
it
my
turn?
Когда
моя
очередь?
I've
been
waiting
so
long
but
your
lies
never
stop
Я
так
долго
ждал,
но
твоя
ложь
никогда
не
прекращается.
I
close
my
eyes
and
take
a
breath
Я
закрываю
глаза
и
делаю
вдох.
′Cause
I′m
about
to
go
off
Потому
что
я
вот-вот
взорвусь.
I'm
breaking
down
Я
не
выдерживаю.
′Cause
I
just
caught
another
one
of
your
lies
Потому
что
я
только
что
поймал
еще
одну
твою
ложь
.
I
won't
let
another
one
of
them
slide
Я
не
позволю
еще
одному
из
них
ускользнуть.
This
time
I′m
gonna
battle
and
start
a
fight
(start
a
fight)
На
этот
раз
я
буду
сражаться
и
начну
бой
(начну
бой).
This
time
it's
gonna
matter,
I′ll
get
it
right
На
этот
раз
все
будет
иметь
значение,
я
все
сделаю
правильно.
I'm
done
with
the
good
guy,
yeah
Я
покончила
с
хорошим
парнем,
да
Somehow
it's
come
down
to
this
day
Каким-то
образом
это
дошло
до
сегодняшнего
дня.
I
have
to
choose
myself
which
way
Я
должен
сам
выбрать,
какой
путь
выбрать.
That
I′m
going
Что
я
ухожу.
No
way
I′m
knowing
Я
ни
за
что
не
узнаю.
'Cause
I
just
caught
another
one
of
your
lies
Потому
что
я
только
что
поймал
еще
одну
твою
ложь
.
I
won′t
let
another
one
of
them
slide
Я
не
позволю
еще
одному
из
них
ускользнуть.
This
time
I'm
gonna
battle
and
start
a
fight
(start
a
fight)
На
этот
раз
я
буду
сражаться
и
начну
бой
(начну
бой).
This
time
it′s
gonna
matter,
I'll
get
it
right
На
этот
раз
все
будет
иметь
значение,
я
все
сделаю
правильно.
I′m
done
with
the
good
guy,
yeah
Я
покончила
с
хорошим
парнем,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John William Feldmann, Travis Barker, Michael A Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.