Goldfish - Choose Your Own Adventure - traduction des paroles en allemand

Choose Your Own Adventure - Goldfishtraduction en allemand




Choose Your Own Adventure
Wähle Dein Eigenes Abenteuer
If you head to work every morning
Wenn du jeden Morgen zur Arbeit gehst
And you come back in the night
Und du kommst in der Nacht zurück
If every day's about your earning
Wenn jeder Tag nur ums Verdienen geht
Then you haven't got it right
Dann hast du es nicht richtig verstanden, mein Schatz
One day you wake up everything is burning
Eines Tages wachst du auf, alles brennt
Even though you towed the line
Obwohl du immer gespurt hast
Now your bat is tossing and a-turning
Jetzt wirfst du dich hin und her
You're the captain of your life
Du bist der Kapitän deines Lebens, Liebling
Take the reigns and a pocket knife
Nimm die Zügel und ein Taschenmesser
Stick out your thumb and...
Streck deinen Daumen raus und...
Catch a ride
Fahr mit
At the opportunity zoo
Im Zoo der Möglichkeiten
Right on time
Genau zur richtigen Zeit
You came stumbling through
Bist du durchgestolpert, meine Süße
It's a fight
Es ist ein Kampf
No one can win it for you
Niemand kann ihn für dich gewinnen
In the final days, if you change your ways
Wenn du in den letzten Tagen deine Wege änderst
Always stop, look up and remember
Halte immer inne, schau nach oben und denk daran
Choose your own adventure
Wähle dein eigenes Abenteuer
Choose your own adventure
Wähle dein eigenes Abenteuer
Please remember this is no rehearsal
Bitte denk daran, das ist keine Probe
No one else is standing by
Niemand sonst steht bereit
Don't get mad, this story's universal
Werd nicht wütend, diese Geschichte ist universell
You don't need an alibi
Du brauchst kein Alibi, meine Liebe
Imagination's not a crime
Fantasie ist kein Verbrechen
Left or right adventure time
Links oder rechts, Abenteuerzeit
Prepare yourself to...
Bereite dich vor, um...
Catch a ride
Fahr mit
At the opportunity zoo
Im Zoo der Möglichkeiten
Right on time
Genau zur richtigen Zeit
You cam stumbling through
Bist du durchgestolpert
It's a fight
Es ist ein Kampf
No one can win it for you
Niemand kann ihn für dich gewinnen
In the final days, if you change your ways
Wenn du in den letzten Tagen deine Wege änderst
Always stop, look up and remember
Halte immer inne, schau nach oben und denk daran
Choose your own adventure
Wähle dein eigenes Abenteuer
Choose your own adventure
Wähle dein eigenes Abenteuer
Choose your own adventure
Wähle dein eigenes Abenteuer
Choose your own adventure
Wähle dein eigenes Abenteuer
California's paved with gold
Kalifornien ist mit Gold gepflastert
That's the line we've all been sold
Das ist die Geschichte, die uns allen verkauft wurde
Come on let's go
Komm, lass uns gehen, mein Engel
Catch a ride
Fahr mit
At the opportunity zoo
Im Zoo der Möglichkeiten
Right on time
Genau zur richtigen Zeit
You cam stumbling through
Bist du durchgestolpert
It's a fight
Es ist ein Kampf
No one can win it for you
Niemand kann ihn für dich gewinnen
In the final days, if you change your ways
Wenn du in den letzten Tagen deine Wege änderst
Always stop, look up and remember
Halte immer inne, schau nach oben und denk daran
Choose your own adventure
Wähle dein eigenes Abenteuer
Choose your own adventure
Wähle dein eigenes Abenteuer
Choose your own adventure
Wähle dein eigenes Abenteuer
Choose your own adventure
Wähle dein eigenes Abenteuer
[Voice 1: All right, you might as well know
[Stimme 1: Also gut, du solltest es wissen
We went to dinner at the flamingo bar and grill
Wir gingen zum Abendessen in die Flamingo Bar und Grill
And by about ten o'clock we were playing needies under the table and having dessert like the good old days
Und gegen zehn Uhr spielten wir "Needies" unterm Tisch und aßen Nachtisch wie in alten Zeiten
And then we went to the hotel, and then it happened.
Und dann gingen wir ins Hotel, und dann passierte es.
Voice 2: What happened?
Stimme 2: Was ist passiert?
Voice 1: We bawled, and we bawled, and we bawled until he dropped dead.
Stimme 1: Wir haben gevögelt, und gevögelt, und gevögelt, bis er tot umfiel.
Voice 2: Touch
Stimme 2: Berühren





Writer(s): Dominic Peters, David Poole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.