Goldfish - Humbug (2012 edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Goldfish - Humbug (2012 edit)




Humbug (2012 edit)
Обман (редакция 2012)
I see your eyes they look like thunder
В твоих глазах раскаты грома,
Thant banging sound who makes me wonder
Этот грохот заставляет меня гадать,
What's going on somewhere under
Что же происходит где-то там,
Leave my head oh get i wrong her
Оставь мои мысли, я не хочу её понимать.
I can't take all of this any longer
Я больше не могу это терпеть,
The smell of sweet defeat is taking over
Запах сладкой боли окутывает меня,
My senses and my soul live by never
Мои чувства и душа живут, чтобы никогда
Hear that song again but then the song goes
Не слышать эту песню, но она звучит снова.
Carry on the sordid day
Продолжай этот мерзкий день,
The happy ending, the holy graal
Счастливый конец, святой Грааль,
What's started as a joke is a epic fail
То, что начиналось как шутка, обернулось эпичным провалом,
When you wake up in the morning needed bail
Когда ты проснешься утром, тебе понадобится залог.
At first the conversation was flowing
Сначала разговор лился рекой,
But there is something I'had no way of knowing
Но было кое-что, чего я не мог знать,
If you hear that sound of somebody molding
Если ты слышишь этот звук, будто кто-то лепит,
If you hear that sound of know where this is going
Если ты слышишь этот звук, то знай это конец.
I see your eyes they look like thunder
В твоих глазах раскаты грома,
Thant banging sound who makes me wonder
Этот грохот заставляет меня гадать,
Why all i'm getting now is the cold shoulder
Почему всё, что я получаю сейчас это холодность,
And the silly sound of somebody going
И глупый звук чьих-то уходящих шагов.
Don't you want to be the only one sitting outside in the blazing sun
Разве ты не хочешь быть единственной, кто сидит на улице под палящим солнцем?
I don't want to be the only one sitting outside having all the fun
Я не хочу быть единственным, кто сидит на улице и веселится в одиночестве.
Don't you want to, don't you want to
Разве ты не хочешь, разве ты не хочешь?
I don't want to be the only one sitting outside having all the fun
Я не хочу быть единственным, кто сидит на улице и веселится в одиночестве.
Don't you want to be the only one sitting outside in the blazing sun
Разве ты не хочешь быть единственной, кто сидит на улице под палящим солнцем?
I don't want to be the only one sitting outside having all the fun
Я не хочу быть единственным, кто сидит на улице и веселится в одиночестве.
Don't you want to be the only one sitting outside in the blazing sun
Разве ты не хочешь быть единственной, кто сидит на улице под палящим солнцем?





Writer(s): David Poole, Dominic Peters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.