Paroles et traduction GoldFish feat. Monique Hellenberg - Trees and Jets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost
time,
closing
time
Почти
время,
время
закрытия.
People
grind
to
a
halt
again
Люди
снова
замирают.
Now's
the
time,
drink
some
wine
Сейчас
самое
время
выпить
вина.
Watch
the
sun
dip
over
the
edge
of
Смотри,
Как
солнце
опускается
за
край.
Silhouettes
of
trees
and
jets
Силуэты
деревьев
и
струй.
Riding
through
the
darkening
skies
Верхом
по
темнеющему
небу.
Oh
seems
sublime
to
watch
them
climb
О,
кажется
возвышенным
наблюдать,
как
они
поднимаются.
When
darkness
comes
they
disappear
Когда
наступает
тьма,
они
исчезают.
Into
the
distance
Вдалеке
...
I
know
why
I
Я
знаю,
почему
...
Sit
back
and
watch
the
time
go
by
Расслабься
и
Смотри,
Как
проходит
время.
Sometimes
you'll
find
me
Иногда
ты
найдешь
меня.
Taking
some
time
just
to
unwind
Нужно
время,
чтобы
расслабиться.
All
of
your
moments
Все
твои
моменты
...
All
of
your
life
you've
got
to
spare
Всю
свою
жизнь
ты
должен
беречь.
Sometime
when
it's
over
Когда-нибудь,
когда
все
закончится.
That's
the
best
of
all
tonight
Это
лучшее,
что
есть
сегодня
ночью.
Almost
time,
time
to
find
Почти
время,
время,
чтобы
найти
Different
things
to
entertain
us
Разные
вещи,
чтобы
развлечь
нас.
The
usual
stuff
just
gets
too
much
Обычные
вещи
просто
становятся
слишком
много.
Moving
on
becomes
a
crutch
and
you're
Двигаться
дальше
становится
опорой,
и
ты
...
Back
to
work,
it's
still
dark
Возвращаюсь
к
работе,
еще
темно.
Winter
mornings
are
so
boring
Зимние
утра
такие
скучные.
The
wind
and
rain
is
such
a
pain
Ветер
и
дождь-это
такая
боль.
When
summer
comes
they
disappear
Когда
наступает
лето,
они
исчезают.
Into
the
distance
Вдалеке
...
I
know
why
I
Я
знаю,
почему
...
Sit
back
and
watch
the
time
go
by
Расслабься
и
Смотри,
Как
проходит
время.
Sometimes
you'll
find
me
Иногда
ты
найдешь
меня.
Taking
some
time
just
to
unwind
Нужно
время,
чтобы
расслабиться.
All
of
your
moments
Все
твои
моменты
...
All
of
your
life
you've
got
to
spend
Всю
свою
жизнь
ты
должен
провести.
Sometime
when
it's
over
Когда-нибудь,
когда
все
закончится.
That's
the
best
of
all
tonight
Это
лучшее,
что
есть
сегодня
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOMINIC PETERS, DAVID POOLE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.