Paroles et traduction Goldfish - Woman's a Devil (ClassyMenace Remix Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woman's a Devil (ClassyMenace Remix Radio Edit)
Женщина - дьявол (ClassyMenace Remix Radio Edit)
In
the
end
your
just
a
friend
we'll
take
it
day
by
day
В
итоге
ты
просто
друг,
будем
жить
одним
днем,
No
secret
wink
no
just
one
drink
it's
coffee
all
the
way
Никаких
тайных
взглядов,
никаких
"только
один
стаканчик",
только
кофе,
If
a
restaurant
is
what
you
want
only
then
i'll
play
along
Если
хочешь
в
ресторан,
только
тогда
я
подыграю,
Let's
do
this
dance
you've
got
one
chance,
I'm
a
sucker
for
a
song
Давай
станцуем,
у
тебя
один
шанс,
я
падкая
на
песни.
A
pretty
dress,
a
leopard
vest,
if
you
ask
me
too
Красивое
платье,
леопардовый
жилет,
если
попросишь,
I'll
put
them
on
i'll
play
along
pretend
its
all
for
u
Я
надену
их,
подыграю,
сделаю
вид,
что
всё
ради
тебя.
But
one
wrong
move
if
I
disapprove
you
know
you
going
to
pay
Но
один
неверный
шаг,
если
я
не
одобрю,
ты
знаешь,
что
будешь
расплачиваться,
That's
Just
a
fact
it's
not
an
act
I've
always
been
this
way
Это
просто
факт,
а
не
игра,
я
всегда
был
таким.
That
women
was
a
devil
Та
женщина
была
дьяволом,
That
devil
stole
my
heart
and
Этот
дьявол
украл
моё
сердце,
и
Now
she's
gone
forever
Теперь
она
ушла
навсегда,
We'll
always
be
apart
Мы
всегда
будем
врозь.
If
2 by
2 is
what
you
do
then
climb
up
on
this
ark
Если
"каждой
твари
по
паре"
- твой
девиз,
тогда
залезай
в
этот
ковчег,
The
animals
are
seeking
thrills
in
an
amusement
park
Животные
ищут
острых
ощущений
в
парке
развлечений,
Well
stow
away
and
watch
them
play
until
the
sun
begins
Спрячемся
и
будем
наблюдать
за
ними,
пока
солнце
не
начнет
To
set
the
scene,
you're
in
a
dream
surrounded
by
the
fins
Создавать
атмосферу,
ты
словно
во
сне,
в
окружении
плавников.
The
men
in
grey
will
have
their
way
as
they
are
closing
in
Люди
в
сером
добьются
своего,
они
приближаются,
You
can't
figure
out
how
to
get
out
or
how
I
sucked
you
in
Ты
не
можешь
понять,
как
выбраться
или
как
я
тебя
заманил.
You
rolled
the
dice
my
heart
is
ice
there's
nothing
I
can
say
Ты
бросил
кости,
моё
сердце
- лёд,
мне
нечего
сказать,
That's
Just
a
fact
it's
not
an
act
I've
always
been
this
way
Это
просто
факт,
а
не
игра,
я
всегда
был
таким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Poole, Dominic Peters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.