Goldie - Inner City Life (Baby Boy's Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Goldie - Inner City Life (Baby Boy's Edit)




Let me take you to a place
Позволь мне отвести тебя в одно место.
I know you want to go
Я знаю, ты хочешь уйти.
It's a good life
Это хорошая жизнь.
I wanna stand around and beg you
Я хочу стоять рядом и умолять тебя
Just don't say no, no, no, no, no
Только не говори "Нет", "нет", "нет", "нет".
I have got a feeling that you're gonna like it
У меня такое чувство, что тебе это понравится.
What I'm doing to you
Что я делаю с тобой?
And I know what I'm doing
И я знаю, что делаю.
I'll be doing what you want to me to do
Я буду делать то, что ты хочешь от меня.
Love is shining
Любовь сияет.
Life is thriving in the good life
Жизнь процветает в хорошей жизни.
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
In the good life
В хорошей жизни
Good life
Хорошая жизнь
A feeling that you get from the good life
Чувство, которое ты получаешь от хорошей жизни.
Once you get the good life feeling
Как только ты получишь хорошее чувство жизни
Let me tell you no one can take it away
Позволь мне сказать тебе, что никто не может отнять это.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет.
No more bad times
Больше никаких плохих времен.
Only glad times in the good life
Только счастливые времена в хорошей жизни.
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
In the good life
В хорошей жизни
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
In the good life
В хорошей жизни
Good life
Хорошая жизнь
When the good look in
Когда хороший взгляд внутрь
Then it feels as good as a good life
Тогда это так же хорошо, как хорошая жизнь.
I want you to want me
Я хочу, чтобы ты хотела меня.
I want the good life all night
Я хочу хорошей жизни всю ночь,
No more rainy days
больше никаких дождливых дней.
The sun will chase the clouds away
Солнце прогонит тучи прочь.
In the good life
В хорошей жизни
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
In the good life
В хорошей жизни
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
In the good life
В хорошей жизни
Good life
Хорошая жизнь
No more sorrow
Больше никакой печали.
Nothing borrowed in the good life
В хорошей жизни ничего не заимствовано.
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
Good life
Хорошая жизнь
In the good life
В хорошей жизни
Good life
Хорошая жизнь





Writer(s): D. Charlemagne, C. Price, R. Playford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.