Paroles et traduction Goldn.B - Plus le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus le temps
No More Time
C'est
Goldn,
hé
(il
m'a
dit
roll
up)
It's
Goldn,
hey
(he
told
me
to
roll
up)
Il
m'a
dit
roll
up
si
tu
m'aimes,
il
voulait
qu'j'revienne,
mais
j'pourrai
pas
céder
He
told
me
to
roll
up
if
I
loved
him,
he
wanted
me
back,
but
I
can't
give
in
Il
a
vu
que
j'ai
glow
up
donc,
il
m'rappelle,
rien
qu'il
veut
parler,
il
fait
que
charger
He
saw
that
I
glowed
up,
so
he
calls
me,
all
he
wants
to
do
is
talk,
he
keeps
trying
Mais
moi,
j'suis
dans
les
dièzes,
papy
nous
deux,
laisse
ça
But
me,
I'm
in
the
sharps,
honey,
between
us,
leave
it
Épargne-moi
tes
vocaux
dans
mes
DM,
Insta'
Spare
me
your
voice
notes
in
my
DMs,
Insta'
Si
ma
mémoire
est
bonne,
t'étais
plutôt
instable
If
my
memory
serves
me
right,
you
were
rather
unstable
Traine
pas
dans
les
parages
ou
j'te
kill
dans
l'instant
Don't
hang
around
or
I'll
kill
you
instantly
Chérie
rien
s'négocie
Honey,
nothing
is
negotiable
J'suis
dans
le
business
only
I'm
in
the
business
only
Non,
non,
non,
joue
pas
les
O-G
No,
no,
no,
don't
play
the
O-G
T'auras
ni
mon
cœur,
ni
doggy,
c'est
mort
You'll
get
neither
my
heart
nor
doggy
style,
it's
over
Boy,
j'ai
plus
l'temps
d'parler,
lova
j'suis
plus
dans
ça
Boy,
I
don't
have
time
to
talk,
lover,
I'm
not
into
that
anymore
C'est
mort,
j'suis
plus
influençable
It's
over,
I'm
no
longer
influenceable
Non,
plus
l'temps
d'câbler,
tu
veux
jouer,
c'est
die
No,
no
more
time
to
wire,
you
wanna
play,
it's
die
God
bless,
moi
je
connais
tes
failles,
boy
God
bless,
I
know
your
weaknesses,
boy
Plus
l'temps
d'parler,
lova
j'suis
plus
dans
ça
No
more
time
to
talk,
lover,
I'm
not
into
that
anymore
C'est
mort,
j'suis
plus
influençable
It's
over,
I'm
no
longer
influenceable
Non,
plus
l'temps
d'câbler,
tu
veux
jouer,
c'est
die
No,
no
more
time
to
wire,
you
wanna
play,
it's
die
God
bless,
moi
je
connais
tes
failles,
boy,
boy
God
bless,
I
know
your
weaknesses,
boy,
boy
J'te
cala
plus,
j'suis
dans
ma
bulle,
sans
rancune,
nous
deux
c'est
terminé
I
don't
care
anymore,
I'm
in
my
bubble,
no
hard
feelings,
it's
over
between
us
Tu
t'es
battu
ouais,
pour
me
capturer,
mais
t'as
pas
assuré
You
fought,
yeah,
to
capture
me,
but
you
didn't
deliver
Pourtant,
moi
j'ai
laissé,
laissé
passer
le
temps,
mais
tu
m'as
blessé,
blessé
Yet,
I
let,
let
time
pass,
but
you
hurt
me,
hurt
me
Pourtant,
moi
j'ai
laissé,
laissé
passer
le
temps,
mais
en
faux
pas,
t'étais
dans
l'excès
Yet,
I
let,
let
time
pass,
but
in
a
misstep,
you
were
excessive
Chérie
rien
s'négocie
Honey,
nothing
is
negotiable
J'suis
dans
le
business
only
I'm
in
the
business
only
Non,
non,
non,
joue
pas
les
O-G
No,
no,
no,
don't
play
the
O-G
T'auras
ni
mon
cœur,
ni
doggy,
c'est
mort
You'll
get
neither
my
heart
nor
doggy
style,
it's
over
Boy,
j'ai
plus
l'temps
d'parler,
lova
j'suis
plus
dans
ça
Boy,
I
don't
have
time
to
talk,
lover,
I'm
not
into
that
anymore
C'est
mort,
j'suis
plus
influençable
It's
over,
I'm
no
longer
influenceable
Non,
plus
l'temps
d'câbler,
tu
veux
jouer,
c'est
die
No,
no
more
time
to
wire,
you
wanna
play,
it's
die
God
bless,
moi
je
connais
tes
failles,
boy
God
bless,
I
know
your
weaknesses,
boy
Plus
l'temps
d'parler,
lova
j'suis
plus
dans
ça
No
more
time
to
talk,
lover,
I'm
not
into
that
anymore
C'est
mort,
j'suis
plus
influençable
It's
over,
I'm
no
longer
influenceable
Non,
plus
l'temps
d'câbler,
tu
veux
jouer,
c'est
die
No,
no
more
time
to
wire,
you
wanna
play,
it's
die
God
bless,
moi
je
connais
tes
failles,
boy
God
bless,
I
know
your
weaknesses,
boy
Ouais,
je
connais
tes
failles,
boy
Yeah,
I
know
your
weaknesses,
boy
Depuis
j'ai
changé
la
donne
Since
then
I've
changed
the
game
Y
aura
pas
de
whine
slow
There
will
be
no
slow
whine
Tes
bullshits
sort
les
à
d'autres
Take
your
bullshit
to
someone
else
Ouais,
je
connais
tes
failles,
boy
Yeah,
I
know
your
weaknesses,
boy
Arrête
de
m'suivre
comme
une
shadow
Stop
following
me
like
a
shadow
Y
aura
pas
de
whine
slow
There
will
be
no
slow
whine
Boy,
j'ai
plus
l'temps
d'parler,
lova
j'suis
plus
dans
ça
Boy,
I
don't
have
time
to
talk,
lover,
I'm
not
into
that
anymore
C'est
mort,
j'suis
plus
influençable
It's
over,
I'm
no
longer
influenceable
Non,
plus
l'temps
d'câbler,
tu
veux
jouer,
c'est
die
No,
no
more
time
to
wire,
you
wanna
play,
it's
die
God
bless,
moi
je
connais
tes
failles,
boy
God
bless,
I
know
your
weaknesses,
boy
Plus
l'temps
d'parler,
lova
j'suis
plus
dans
ça
No
more
time
to
talk,
lover,
I'm
not
into
that
anymore
C'est
mort,
j'suis
plus
influençable
It's
over,
I'm
no
longer
influenceable
Non,
plus
l'temps
d'câbler,
tu
veux
jouer,
c'est
die
No,
no
more
time
to
wire,
you
wanna
play,
it's
die
God
bless,
moi
je
connais
tes
failles
boy
God
bless,
I
know
your
weaknesses,
boy
Moi,
je
connais
tes
failles,
je
connais
tes
failles
I
know
your
weaknesses,
I
know
your
weaknesses
Bébé,
j'ai
plus
le
temps
de
parler
Baby,
I
don't
have
time
to
talk
Non,
j'ai
plus
le
temps
de
parler
No,
I
don't
have
time
to
talk
Non,
non,
j'ai
plus
le
temps
de
parler
No,
no,
I
don't
have
time
to
talk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Or(née)
date de sortie
15-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.