Goldy - На дне - traduction des paroles en allemand

На дне - Goldytraduction en allemand




На дне
Am Boden
Этот wrist эти цепи они тянут вниз на дно
Dieses Handgelenk, diese Ketten, sie ziehen mich runter auf den Grund
Я взрываю cannabis давно в гавно
Ich rauche Cannabis, bin schon lange im Arsch
This not блиц hoe (shit shit)
Das ist kein Blitz, Hoe (shit shit)
Давай down но не быстро
Komm runter, aber nicht so schnell
Like coco и бутылочку игристого (яд яд)
Wie Coco und eine Flasche Sekt (Gift Gift)
Это drip нахуй твой drop top
Das ist Drip, scheiß auf dein Drop Top
Я вхожу в трип и оттуда этот троп бро (броуски броуски)
Ich gehe in einen Trip und von dort aus dieser Pfad, Bro (Browski Browski)
Smoke on the street из-за этого this трэп flow on
Rauche auf der Straße, deswegen ist dieser Trap-Flow an
Broke хочет cash и по этому he's rat клоун (крыса крыса)
Broke will Cash und deswegen ist er ein Ratten-Clown (Ratte Ratte)
Броуски моя девочка змея и у неё есть skin (hoe)
Browski, mein Mädchen ist eine Schlange und sie hat Haut (Hoe)
Я скольжу вниз затвердели соски (воу)
Ich rutsche runter, meine Nippel werden hart (wow)
Откуда эти деньги это flip phone no
Woher kommt das Geld, das ist kein Klapphandy
Суки на квартале знают что i'm not alon (not alone)
Die Schlampen im Viertel wissen, dass ich nicht allein bin (nicht allein)
Она лезет вверх но это не пилон не стрип (не стрип)
Sie klettert hoch, aber das ist keine Stange, kein Strip (kein Strip)
В жизни я шпион ты влип (ты влип)
Im Leben bin ich ein Spion, du bist reingefallen (du bist reingefallen)
Меня распирает как пион (it гриб)
Ich platze gleich wie eine Pfingstrose (es ist ein Pilz)
Ты моя матильда а твой леон весь в любви
Du bist meine Mathilda und dein Leon ist voller Liebe
Погоди дай я допью somersby
Warte, lass mich mein Somersby austrinken
И мы вместе улетим парень это лютый стим
Und wir fliegen zusammen weg, Mann, das ist heftiger Dampf
Она знает папин стиль сука хватит мне плести
Sie kennt Papas Stil, Schlampe, hör auf, mir was vorzumachen
Вылезу из дерьма сам без поплавка и сети
Ich komme selbst aus der Scheiße raus, ohne Schwimmer und Netz
Не говори мне гадости (please no bae)
Sag mir keine Gemeinheiten (bitte nicht, Bae)
Но я не на паперти (not god's plan)
Aber ich bin nicht auf der Straße (nicht Gottes Plan)
Дайте дозу радости (give gaz flame)
Gib mir eine Dosis Freude (gib Gas, Flamme)
Нахуй твои пакости (детка слышишь fuck them god damn)
Scheiß auf deine Gemeinheiten (Baby, hörst du, fuck them god damn)
Gm утро только с косяком (только с косяком)
Guten Morgen, nur mit einem Joint (nur mit einem Joint)
Каждый день я мёртвый и об этом знает весь район
Jeden Tag bin ich tot und das weiß das ganze Viertel
Нахуй понедельник моя жизнь как райский сон
Scheiß auf Montag, mein Leben ist wie ein Traum
Это нервы тремор но точно не паркинсон
Das sind Nerven, Zittern, aber sicher kein Parkinson
Давай без лишних слов я хочу слышать лишь стон (лишь стон)
Lass uns keine unnötigen Worte verlieren, ich will nur Stöhnen hören (nur Stöhnen)
Bae не уходи постой ведь с тобой я невесом (невесом)
Bae, geh nicht weg, bleib, denn mit dir bin ich schwerelos (schwerelos)
По району с бэком go веса много будто слон (будто слон)
Mit dem Rucksack durchs Viertel, Gewicht ist viel, wie ein Elefant (wie ein Elefant)
Видишь это очень низко да на дне я словно сом (словно сом)
Siehst du, das ist sehr tief, ja, am Boden bin ich wie ein Wels (wie ein Wels)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.