Paroles et traduction Golpe a Golpe feat. Cheka - Amor de California - feat. Cheka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de California - feat. Cheka
Калифорнийская любовь - feat. Cheka
Hay
amor,
hay
amor,
hay
amor
Есть
любовь,
есть
любовь,
есть
любовь
La
nena
que
quiero
yo,
se
va
Девушка,
которую
я
люблю,
уходит
Como
la
estrella
fugaz
mas
cerquita
del
cielo
Как
падающая
звезда,
ближе
всего
к
небу
La
nena
que
quiero
yo,
se
va...
Девушка,
которую
я
люблю,
уходит...
Y
yo
la
voy
a
encontrar,
И
я
найду
ее,
Yo
le
pedí
a
la
luna
Я
просил
у
луны
Por
una
niña
bella
Прекрасную
девушку
Como
una
estrella,
Как
звезда,
Tu
dime
¿Donde
estas?
Скажи
мне,
где
ты?
La
llevare
a
la
luna,
Я
отвезу
тебя
на
луну,
Regalare
una
estrella,
Подарю
звезду,
Mi
niña
bella
Моя
прекрасная
девушка
Tu
dime
¿Donde
estas?
Скажи
мне,
где
ты?
Eres
mi
amor
de
california,
Ты
моя
калифорнийская
любовь,
Mi
luna
llena
en
parís,
Моя
полная
луна
в
Париже,
Me
haces
volar
de
costa
a
costa
Ты
заставляешь
меня
летать
от
побережья
до
побережья
Y
soy
feliz
detrás
de
ti
(detrás
de
ti)
И
я
счастлив,
следуя
за
тобой
(следуя
за
тобой)
Baby
(baby),
si
si
(si
si)
Детка
(детка),
да
да
(да
да)
Por
eso
yo
pedí
por
ti
Поэтому
я
просил
о
тебе
Yo
paso
por
la
curva
de
tu
tobillo
Я
пройду
по
изгибу
твоей
лодыжки
Cruzar
los
Himalaya
para
mi
es
sencillo
Пересечь
Гималаи
для
меня
легко
Yo
pase
Niagara
en
bicicleta
Я
пересек
Ниагару
на
велосипеде
Y
la
muralla
china
la
camine
completa
И
прошел
всю
Великую
Китайскую
стену
пешком
Sin
Frontera,
ni
pasaporte...
Без
границ,
без
паспорта...
En
camisa
yo
voy
a
el
polo
norte
В
рубашке
я
пойду
на
Северный
полюс
Niña
¿Que
quieres
que
te
demuestre?
Девушка,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
доказал?
Te
voy
a
buscar
por
todo
Я
буду
искать
тебя
по
всему
El
globo
terrestre
Земному
шару
Yo
le
pedí
a
la
luna
Я
просил
у
луны
Por
una
niña
bella
Прекрасную
девушку
Como
una
estrella,
Как
звезда,
Tu
dime
¿Donde
estas?
Скажи
мне,
где
ты?
La
llevare
a
la
luna,
Я
отвезу
тебя
на
луну,
Regalare
una
estrella,
Подарю
звезду,
Mi
niña
bella
Моя
прекрасная
девушка
Tu
dime
¿Donde
estas?
Скажи
мне,
где
ты?
Ay
amor
(la
llevare
a
la
luna)...
Ах,
любовь
(я
отвезу
тебя
на
луну)...
Ay
amor
(quisiera
tenerla
cerquita
del
cielo)...
Ах,
любовь
(хотел
бы
я
держать
тебя
близко
к
небу)...
Ay
amor
(mi
niña
bella)
(desde
la
palma
sin
playa)
Ах,
любовь
(моя
прекрасная
девушка)
(из
Ла-Пальмы
без
пляжа)
Ay
amor
(tu
dime
¿donde
estas?)
Ах,
любовь
(скажи
мне,
где
ты?)
(Pequeño
juan
bebe)...
(Маленький
Хуан,
детка)...
Hice
un
par
de
cosas
raras
pá
encontrar
tu
body...
Я
сделал
пару
странных
вещей,
чтобы
найти
тебя...
Estuve
de
zafarí
en
mi
carro
ferrari.
Был
на
сафари
в
своем
Ferrari.
Aja
que
cosa
extraordinaria.
Ага,
какая
необыкновенная
вещь.
Estuve
mochileando
por
las
islas
canarias...
Путешествовал
с
рюкзаком
по
Канарским
островам...
Aunque
no
me
lo
creas,
Хотя
ты
не
поверишь,
Casi
te
cojo
en
Corea
Я
чуть
не
поймал
тебя
в
Корее
Pero
quien
te
alcanza,
Но
кто
тебя
догонит,
Dale
niña
avanza
Давай,
девочка,
вперед
Que
superman
no
se
cansa
Что
Супермен
не
устает
Yo
le
pedí
a
la
luna
Я
просил
у
луны
Por
una
niña
bella
Прекрасную
девушку
Como
una
estrella,
Как
звезда,
Tu
dime
¿Donde
estas?
Скажи
мне,
где
ты?
La
llevare
a
la
luna,
Я
отвезу
тебя
на
луну,
Regalare
una
estrella,
Подарю
звезду,
Mi
niña
bella
Моя
прекрасная
девушка
Tu
dime
¿Donde
estas?
Скажи
мне,
где
ты?
Eres
mi
amor
de
california,
Ты
моя
калифорнийская
любовь,
Mi
luna
llena
en
parís,
Моя
полная
луна
в
Париже,
Me
haces
volar
de
costa
a
costa
Ты
заставляешь
меня
летать
от
побережья
до
побережья
Y
soy
feliz
detrás
de
ti
(detrás
de
ti)
И
я
счастлив,
следуя
за
тобой
(следуя
за
тобой)
Baby
(baby),
si
si
(si
si)
Детка
(детка),
да
да
(да
да)
Por
eso
yo
pedí
por
ti
Поэтому
я
просил
о
тебе
Golpe
a
golpe
(golpe
a
golpe)
Удар
за
ударом
(удар
за
ударом)
(Cheka)
Alexander
Dj
d
d
d
j
(Cheka)
Александр
Диджей
д
д
д
джей
Junto
a
Galante...
Вместе
с
Галанте...
Desde
la
palma
sin
playa
Из
Ла-Пальмы
без
пляжа
Colombia
Y
Puerto
Rico
(mas
lunáticos,
mas
lunáticos)
Колумбия
и
Пуэрто-Рико
(больше
безумцев,
больше
безумцев)
Nosotros
si
que
somos
música,
Мы
настоящая
музыка,
Colombia
Y
Puerto
Rico
Pa
que
bailen.
Колумбия
и
Пуэрто-Рико,
чтобы
вы
танцевали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Esteban Calle Escobar, David Lozada Santiago, Johan Alexander Berrio Gonzalez, Juan Fernando Restrepo Cardenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.