Paroles et traduction Golpe a Golpe - Juego de Niños
Juego de Niños
Детская игра
Déjame
contarte
hasta
diez
Дай
мне
досчитать
до
десяти,
Para
que
te
escondas
donde
no
pueda
verte
Чтобы
ты
спряталась
там,
где
я
тебя
не
найду.
Yo
saldré
a
buscarte
Я
пойду
тебя
искать,
Te
encontraré,
para
besarte
y
rendirme
a
tus
pies
Найду
тебя,
чтобы
поцеловать
и
пасть
к
твоим
ногам.
Esto
es
un
juego
de
niños
(un,
dos,
tres)
Это
детская
игра
(раз,
два,
три)
Tú
me
pones
como
un
niño
(cuatro,
cinco,
seis)
Ты
делаешь
меня
ребенком
(четыре,
пять,
шесть)
Pidamos
un
deseo
(siete,
ocho,
nueve,
diez)
Загадывай
желание
(семь,
восемь,
девять,
десять)
Yo
soy
tu
niño
y
tú
mi
bebé
Я
твой
мальчик,
а
ты
моя
малышка.
Esto
es
un
juego
de
niños
(un,
dos,
tres)
Это
детская
игра
(раз,
два,
три)
Tú
me
pones
como
un
niño
(cuatro,
cinco,
seis)
Ты
делаешь
меня
ребенком
(четыре,
пять,
шесть)
Pidamos
un
deseo
(siete,
ocho,
nueve,
diez)
Загадывай
желание
(семь,
восемь,
девять,
десять)
Yo
soy
tu
niño
y
tú
mi
bebé
Я
твой
мальчик,
а
ты
моя
малышка.
De
tin
marin
de
do
pingue
Де
тин
марин
де
до
пинге
Cucara
macara
pa′
donde
se
fue
Кукара
макара,
куда
она
ушла?
Yo
salgo
a
buscarla
pero
que
corra
Я
иду
ее
искать,
но
пусть
она
бежит,
O
le
beso
la
cachiporra
Или
я
поцелую
ее
в
щечку.
Déjate
coger
Дай
себя
поймать,
Yo
te
robo
un
besito
Я
украду
у
тебя
поцелуйчик
A
la
cuenta
de
diez
На
счет
десять,
Al
derecho
y
al
revés
Туда
и
обратно.
Esto
es
un
juego
de
niños
(un,
dos,
tres)
Это
детская
игра
(раз,
два,
три)
Tú
me
pones
como
un
niño
(cuatro,
cinco,
seis)
Ты
делаешь
меня
ребенком
(четыре,
пять,
шесть)
Pidamos
un
deseo
(siete,
ocho,
nueve,
diez)
Загадывай
желание
(семь,
восемь,
девять,
десять)
Yo
soy
tu
niño
y
tú
mi
bebé
Я
твой
мальчик,
а
ты
моя
малышка.
Esto
es
un
juego
de
niños
(un,
dos,
tres)
Это
детская
игра
(раз,
два,
три)
Tú
me
pones
como
un
niño
(cuatro,
cinco,
seis)
Ты
делаешь
меня
ребенком
(четыре,
пять,
шесть)
Pidamos
un
deseo
(siete,
ocho,
nueve,
diez)
Загадывай
желание
(семь,
восемь,
девять,
десять)
Yo
soy
tu
niño
y
tú
mi
bebé
Я
твой
мальчик,
а
ты
моя
малышка.
Te
regalo
un
carrucel
y
un
osito
cariñosito
Дарю
тебе
карусель
и
плюшевого
мишку,
Una
burbuja
de
miel
y
un
piquito
de
pollito
Пузырек
меда
и
нежный
поцелуйчик,
Si
te
dejas
coger
yo
te
doy
mi
cariñito
Если
дашь
себя
поймать,
я
подарю
тебе
свою
ласку,
Si
no
te
dejas
ver
ni
modo
que
hacer
Если
не
дашь
себя
увидеть,
ничего
не
поделаешь.
Déjame
contarte
hasta
diez
Дай
мне
досчитать
до
десяти,
Para
que
te
escondas
donde
no
pueda
verte
Чтобы
ты
спряталась
там,
где
я
тебя
не
найду.
Yo
saldré
a
buscarte
Я
пойду
тебя
искать,
Te
encontraré,
para
besarte
y
rendirme
a
tus
pies
Найду
тебя,
чтобы
поцеловать
и
пасть
к
твоим
ногам.
Esto
es
un
juego
de
niños
(un,
dos,
tres)
Это
детская
игра
(раз,
два,
три)
Tú
me
pones
como
un
niño
(cuatro,
cinco,
seis)
Ты
делаешь
меня
ребенком
(четыре,
пять,
шесть)
Pidamos
un
deseo
(siete,
ocho,
nueve,
diez)
Загадывай
желание
(семь,
восемь,
девять,
десять)
Yo
soy
tu
niño
y
tú
mi
bebé
Я
твой
мальчик,
а
ты
моя
малышка.
Esto
es
un
juego
de
niños
(un,
dos,
tres)
Это
детская
игра
(раз,
два,
три)
Tú
me
pones
como
un
niño
(cuatro,
cinco,
seis)
Ты
делаешь
меня
ребенком
(четыре,
пять,
шесть)
Pidamos
un
deseo
(siete,
ocho,
nueve,
diez)
Загадывай
желание
(семь,
восемь,
девять,
десять)
Yo
soy
tu
niño
y
tú
mi
bebé
Я
твой
мальчик,
а
ты
моя
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Calle Escobar Daniel Esteban, Restrepo Cardenas Juan Fernando
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.