Golpe a Golpe - Juego de Niños - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Golpe a Golpe - Juego de Niños




Juego de Niños
Детская игра
Déjame contarte hasta diez
Дай мне досчитать до десяти,
Para que te escondas donde no pueda verte
Чтобы ты спряталась там, где я тебя не найду.
Yo saldré a buscarte
Я пойду тебя искать,
Te encontraré, para besarte y rendirme a tus pies
Найду тебя, чтобы поцеловать и пасть к твоим ногам.
Esto es un juego de niños (un, dos, tres)
Это детская игра (раз, два, три)
me pones como un niño (cuatro, cinco, seis)
Ты делаешь меня ребенком (четыре, пять, шесть)
Pidamos un deseo (siete, ocho, nueve, diez)
Загадывай желание (семь, восемь, девять, десять)
Yo soy tu niño y mi bebé
Я твой мальчик, а ты моя малышка.
Esto es un juego de niños (un, dos, tres)
Это детская игра (раз, два, три)
me pones como un niño (cuatro, cinco, seis)
Ты делаешь меня ребенком (четыре, пять, шесть)
Pidamos un deseo (siete, ocho, nueve, diez)
Загадывай желание (семь, восемь, девять, десять)
Yo soy tu niño y mi bebé
Я твой мальчик, а ты моя малышка.
De tin marin de do pingue
Де тин марин де до пинге
Cucara macara pa′ donde se fue
Кукара макара, куда она ушла?
Yo salgo a buscarla pero que corra
Я иду ее искать, но пусть она бежит,
O le beso la cachiporra
Или я поцелую ее в щечку.
Déjate coger
Дай себя поймать,
Yo te robo un besito
Я украду у тебя поцелуйчик
A la cuenta de diez
На счет десять,
Al derecho y al revés
Туда и обратно.
Esto es un juego de niños (un, dos, tres)
Это детская игра (раз, два, три)
me pones como un niño (cuatro, cinco, seis)
Ты делаешь меня ребенком (четыре, пять, шесть)
Pidamos un deseo (siete, ocho, nueve, diez)
Загадывай желание (семь, восемь, девять, десять)
Yo soy tu niño y mi bebé
Я твой мальчик, а ты моя малышка.
Esto es un juego de niños (un, dos, tres)
Это детская игра (раз, два, три)
me pones como un niño (cuatro, cinco, seis)
Ты делаешь меня ребенком (четыре, пять, шесть)
Pidamos un deseo (siete, ocho, nueve, diez)
Загадывай желание (семь, восемь, девять, десять)
Yo soy tu niño y mi bebé
Я твой мальчик, а ты моя малышка.
Te regalo un carrucel y un osito cariñosito
Дарю тебе карусель и плюшевого мишку,
Una burbuja de miel y un piquito de pollito
Пузырек меда и нежный поцелуйчик,
Si te dejas coger yo te doy mi cariñito
Если дашь себя поймать, я подарю тебе свою ласку,
Si no te dejas ver ni modo que hacer
Если не дашь себя увидеть, ничего не поделаешь.
Déjame contarte hasta diez
Дай мне досчитать до десяти,
Para que te escondas donde no pueda verte
Чтобы ты спряталась там, где я тебя не найду.
Yo saldré a buscarte
Я пойду тебя искать,
Te encontraré, para besarte y rendirme a tus pies
Найду тебя, чтобы поцеловать и пасть к твоим ногам.
Esto es un juego de niños (un, dos, tres)
Это детская игра (раз, два, три)
me pones como un niño (cuatro, cinco, seis)
Ты делаешь меня ребенком (четыре, пять, шесть)
Pidamos un deseo (siete, ocho, nueve, diez)
Загадывай желание (семь, восемь, девять, десять)
Yo soy tu niño y mi bebé
Я твой мальчик, а ты моя малышка.
Esto es un juego de niños (un, dos, tres)
Это детская игра (раз, два, три)
me pones como un niño (cuatro, cinco, seis)
Ты делаешь меня ребенком (четыре, пять, шесть)
Pidamos un deseo (siete, ocho, nueve, diez)
Загадывай желание (семь, восемь, девять, десять)
Yo soy tu niño y mi bebé
Я твой мальчик, а ты моя малышка.





Writer(s): Writer Unknown, Calle Escobar Daniel Esteban, Restrepo Cardenas Juan Fernando


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.