Gomes Mc feat. Madg Beats - Redemption (feat. Madg Beats) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gomes Mc feat. Madg Beats - Redemption (feat. Madg Beats)




Redemption (feat. Madg Beats)
Redemption (feat. Madg Beats)
Aproveito, que hoje em longo alcance
I'm taking advantage of my long reach
Sempre de olho no lance
Always watching, always in pursuit
Essa mina diz que me quer
This girl says she wants me
Desse jeito, o jogo não da chance
But that's not how this game works
Esse ano eu lanço uma Land
This year, I'm getting a Land Rover
Custa muito ter isso no
It's expensive, but who cares?
Acelerador nem viu
I never even looked at the speedometer
Eu nem trampei por view
I didn't even cheat for views
Me querem num paper view
They want me on pay-per-view
Esses olhos andam em mim
Everyone's watching me
Mas longe disso aqui
But I'm above it all
Esse caos me quer
This chaos is seductive
Os casos que vem
The deals that come my way
Lobo guara na minha conta
The wolf at my door
Notas de cem nessa bolsa
Stacks of hundreds in my bag
Um cemitério de contas
A graveyard of bills
Eu juro que matei todas
I swear I've killed them all
Desavenças que se foda
Fuck all these grudges
Sei que o certo é o certo
I know what's right
Hoje eu te quero sem roupa
I want you naked tonight
Hoje eu te quero sem roupa
I want you naked tonight
Flutuando nesse copo (Flutuando nesse copo)
Floating in this cup (Floating in this cup)
Eles não me querem tão bem
They don't really like me
Flutuando nesse palco (Flutuando nesse palco)
Floating on this stage (Floating on this stage)
Suas intenções eu sei bem
I know what you're really thinking
Flutuando nesse copo (Flutuando nesse copo)
Floating in this cup (Floating in this cup)
Eles não me querem tão bem
They don't really like me
Torrando umas pista, com a Lambo
Tearing up the streets in my Lambo
Se eu bem me lembro, no início
If I remember correctly, at the beginning
O sonho era na lama
Our dreams were all about dirt
Hoje eu dito a regra da grana
Now I set the price of fame
Com os olhos no espelho, eu digo que sim
Looking in the mirror, I say yes
Ela rebolando assim
She's shaking her hips
Sabendo que eles querem meu fim
Knowing they want me dead
Mas que se foda a porra do din
But fuck the money (Fuck the money)
(Que se foda a porra do din)
(Fuck the money)
Maletas lotadas de nada
Suitcases full of nothing
Fio a fio, sem emboscada
Wire to wire, no ambush
Comandando a jogada
Controlling the game
Fuga sem placa
Unmarked getaway
Chove grana na quebrada
It's raining money in the hood
Com tudo, herdeiros do nada
With everything, heirs to nothing
Seu sorriso de fachada
Her fake smile
Não engana o que eu vejo
Doesn't fool me
Hoje é banho de prata
Today, it's a silver shower
Vidro a prova de bala
Bulletproof windows
Flutuando nesse copo (Flutuando nesse copo)
Floating in this cup (Floating in this cup)
Eles não me querem tão bem
They don't really like me
Flutuando nesse palco (Flutuando nesse palco)
Floating on this stage (Floating on this stage)
Suas intenções eu sei bem
I know what you're really thinking
Flutuando nesse copo (Flutuando nesse copo)
Floating in this cup (Floating in this cup)
Eles não me querem tão bem
They don't really like me





Writer(s): João Eliel Gomes De Sá Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.