Gomez - Don't Make Me Laugh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gomez - Don't Make Me Laugh




I epitomise restraint
Я олицетворяю сдержанность.
But time has tempered my discretion
Но время умерило мою осторожность.
I'm bound to betray myself someday
Однажды я обязательно предам себя.
I'm hitting the road
Я отправляюсь в путь.
(Hitting the road)
(Отправляемся в путь)
And saying goodbye
И прощаюсь.
(Saying goodbye)
(Прощаясь)
I'll never look backwards
Я никогда не оглянусь назад.
Let the sun get in my eyes
Пусть солнце светит мне в глаза.
Oh, don't make me laugh
О, не смеши меня.
You're not fooled by the way I come over
Ты не обманываешься тем, как я прихожу.
Don't make me laugh and don't make me cry
Не смеши меня и не заставляй плакать.
So long, goodbye
Прощай, прощай!
This parted history we share
Мы разделяем эту разделенную историю.
Poorly wrapped and hardly mentioned
Плохо завернутый и почти не упоминаемый.
An unreciprocal glint in your eye
Безотказный блеск в твоих глазах.
It's hard to know
Это трудно понять.
(It's hard to know)
(Это трудно понять)
Who's telling a lie
Кто говорит неправду
(Telling a lie)
(Говорит неправду)
You never say never
Ты никогда не говоришь никогда
And see your vanity deprived
И вижу твое тщеславие обделенным.
Oh, don't make me laugh
О, не смеши меня.
You're not fooled by the way I come over
Ты не обманываешься тем, как я прихожу.
Don't make me laugh and don't make me cry
Не смеши меня и не заставляй плакать.
So long, goodbye
Прощай, прощай!
Don't make me laugh
Не смеши меня.
There is no other way I could know her
Нет другого способа узнать ее.
Don't make me laugh and don't make me cry
Не смеши меня и не заставляй плакать.
So long, goodbye
Прощай, прощай!
'Cause you know
Потому что ты знаешь
Don't make me laugh
Не смеши меня.
You're not fooled by the way I come over
Ты не обманываешься тем, как я прихожу.
Don't make me laugh and don't make me cry
Не смеши меня и не заставляй плакать.
So long, goodbye
Прощай, прощай!
Don't make me laugh
Не смеши меня.
There is no other way I could know her
Нет другого способа узнать ее.
Don't make me laugh and don't make me cry
Не смеши меня и не заставляй плакать.
So long, so long, so long,
Так долго, так долго, так долго...
Goodbye
До свидания





Writer(s): Ian Ball, Paul Blackburn, Oliver Peacock, Benjamin Ottewell, Thomas Gray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.